04-02-2009, 12:55 AM
|
#1 |
Dictionary English to Urdu Letter 'P' (Roman Urdu) P
pace: v.t. chalna/qadam naapna/
sañbhal sañbhal kar chalna
pace: n. Dag/gaam/KHiraam/qadam/raftaar
pacify: v.t. saadhna/thapakna
package: n. gaañTh(f.)/pulañdah(m.)
packer: n. daftari(m.)
packet: n. Dibbah/Dibya/pulañda
packing: n. bharaa'o/gaThri bañdi
pad: n. gaddi(f.)/toSHak(f.)
paddle: v.t. chappu chalaana/naa'o kheyna
paddle: n. chappu(m.)/DaañD
padding: n. bharat(f.)
paddy: n. dhaan(m.)/dhaan ki kheyti
paddy field: n. dhaan ka kheyt
padlock: n. qufl(m.)/taala(m.)
paean: n. piirozi naamah/rijz
pagan: n. kaafir(m.)
paganism: n. jaahiliyat(f.)/kufr(m.)
page: n. GHulaam
page: n. pañna/safHah
pagination: n. safHah guzaari
paid: a. ada
pail: n. baalTi(f.)
pain: v.i. dukhna
pain: n. alam/añdoh/âzaab/dard/karb/KHaliSH/koft/
takliif/zaeHmat
(throbbing)pain: n. Tasak
painful: a. dard naak/muSHkil/SHaaq/takliif deh
painless: a. aasaan/bila dard
painstaking: a. meHnti
paint: v.t. putaa'i karna/muswwiri karna/
naqqaaSHi karna/rañg o rauGHan karna
paint: n. GHaazah/rañg/rauGHan
painted: a. naqSHi/naqSHiin/rañg daar
painter: n. putaa'i karney waala/musawwir/
naqqaaSH/rañg saaz
painting: n. musawwiri/naqSH/naqqaaSHi/nigaar/taswiir
pair: n. joRa(m.)/joRi(f.)/juft
pair: v.t. joRa banaana
pal: n. aaRi/dost/rafiiq/yaar
palace: n. maeHl/qasr
palanquin: n. Doli/Dolki(f.)/paalki(f.)
palanquin-carrier:n. kuhaar(m.)
palatal: a. taalu sey muta^lliq
palatable: a. gawaara/KHuSH zaa'eqah/laziiz
palate: n. taalu
palatial: n. âziim/qasri
palaver: a. baat chiit(f.)/gap SHap(f.)/tafsiil baat(f.)
pale: n. baaRh/eHaatah
pale: a. bey rañga/faq/maañd/phiika/
safeydi maa'el
pale: v.i. muñh faq hona/phiika paRna/rañg uRna
Palestine: n. falastiin
Palestinian: n. falastiini
palisade: n. jañglah
pall: n. kafan
pall: v.i. paZ murdah ho jaana/phiika paR jaana
pallet: n. chaTaa'i
palliate: v.t. chhupaana/Dhakna/sawaañg bharna
palliative: a. musakkin
palliative: n. dard kam karney waali(dawa)(f.)/
darmaan(m.)
pallid: a. paZ murdah
pallor: n. paZ murdahgi/phiika pan
palm: n. hatheyli(f.)
palmyra: n. taaR(m.)
palp: v.t. jaañchna/maeHsuus karna
palpable: a. sariiH/zaahir
palpitate: v.i. dhamakna/dhaRakna/phaRakna/thar tharaana
palpitating: n. tapaan
palpitation: n. dhaRka/dhaRkan/lapak
palsy: n. faalij
palter: v.t. heyr pheyr karna/katraana
paltry: a. chhoTa/gañda/KHasiis
pamper: v.t. laaD karna
pampered: a. bigRa hu'a/laaDla
pamphlet: n. kitaab chah/risaaalah
pan: n. lagan/tasla
panacea: n. har dard ki dawa
pander: n. dalaal
pander: v.t. dalaali karna
pandering: n. kuTnaapa
panegyrist: n. maddaaH
panel: n. Dibbah/KHaanah/taKHtah
pang: n. waqti dard
panic: v.i. haebat zadah hona
panic: n. haebat/khalbali
panicking: pr.t. haebat zadah hona/khalbalaana
panicky: a. daehSHat zadah/sara siimah
pannier: n. zañbiil(f.)
panoply: n. mukammal zirah baktar
panorama: n. mañzar
pant: v.i. haañpna/saañs chaRhna
pant: n. hichki(f.)
pant: n. patluun(f.)
pantry: n. ne^mat KHaanah/toSHah KHaanah
pap: n. bhurta/maliida
pap: n. chusni/sar e pistaan
papa: n. baba
papal: n. babaa'i(f.)
papaya: n. arañD KHarbuuzah(m.)/papita(m.)
paper: n. jariidah(m.)/kaaGHaz(m.)/qirtaas(m.)/
waraq(m.)
paper slip: n. parchah
paper work: n. kaaGHzi kaar rawaa'i(f.)
par: n. barabri/me^yaar
parable: n. misaal
parabola: n. SHaljami
parachute: n. chhatri
parachutist: n. chhata bar daar
parade: n. dikhaawa/jalwah/juluus(m.)/qawaa'ed(m.)/saf(f.)
paradigm: n. misaal
paradise: n. firdaus(f.)/jañnat(f.)/KHuld(m.)
paragon: n. jawaab/muqaabilah
parallel: n. jawaab/mutawaazi/naziir
parallel: a. masaawi(m.)/mutawaazi(m.)
parallel line: n. KHat e mutawaazi(m.)
paralyse: v.i. saktey meyñ aana
paralysis: n. faalij/jhola/laqwah/saktah
paramount: a. faa'eq/GHaalib
paramour: n. âaSHiq/aaSHna
paranormal: a. GHaer fitri
paraphernalia: n. saaz o saamaan
paraphrase: n. taawiil
paraphrase: v.t. taawiil karna/tafsiir karna/
taSHriiH karna
parasite: n. amar beyl/kaasah laes/tufaeli
parasol: n. chhattar(m.)
paratroop: n. chhata bar daar
parcel: n. pulañda/puRya
parch: v.t. bhuuñna/jhulsaana
parch: v.i. jhulasna
parched: a. KHuSHk/suukha
pardon: v.t. âfw karna/chhoRna/mo^aaf karna/
paap kaaTna
pardon: n. âfw/mo^aafi
pare: v.t. chhilka utaarna/faaltu taeh utaarba
parent: n. waalid(m.)/waalidah(f.)
parentage: n. waldiyat(f.)
parents: n. maañ baap/waaldaen
parenthesis: n. jumlah mo^tarizah
par excellence: n. behtar tariin
pariah: n. achhuut/niich zaat
pariah-kite: n. chiil
parity: n. barabri/mutawaaziyat
park: n. baaGH/baaGHiichah
parking lot: n. gaaRi eHaatah
parle: n. baat chiit/guftugu/muzaa karaat
parliament: n. majlis e SHura/qaumi majlis
parliamntary: a. majlisi/paarlemaani
parochial: a. mut^assib
parochialism: n. suubaa'i âsbiyat
parody: n. mazaaHiyah naql
parole: n. zabaani wa^dah
paroxysm: n. baari(f.)/daurah(m.)/taSHañnuj
parrot: n. tota
parrot: v.t. raT lagaana/raTi baat dohraana
parry: v.t. bachaana/bachey raehna
parsimony: n. kefaayat SHi^aari
parsimonious: a. kefaayat SHi^aar
parsley: n. ajmoda
part: n. Hissah/juz/paarah/par kaalah/paTTi/
purzah/SHiq/TukRa
(a) part: a. kuchh
partake: v.t. Hissah leyna/iSHtiraak karna
parts: n. paraKHchey
parted: a. alag/âlaaHedah/juda
partial: a. adhuura/jaanib daar/juzwi/kam/lagi lipTi/maa'el/
muta^assib/taraf daar/yak tarfah
partially: adv. jaanib daaraanah/juz'iyan
partiality: n. jañbah daari/paas daari/pach/re^aayat/
taa'id/taraf daari
participant: n. muSHtarik
participate: v.t. Hissah leyna/paa'oñ biich meyñ Daalna/
SHirkat karna
participating: a. SHariik
participation: a. iSHtiraak/SHamuuliyat/SHirkat/zimn
participatory: a. SHamuuliyati/SHirkati
particle: n. daqiiqah/juz/khiil/SHammah/zarrah
particular: a. KHaas/maKHsuus
particularly: adv. KHaas kar
particulars: n. kaefiyat/tafsiil
particularised: a. maKHsuus
parting: n. âlaaHedagi/judaa'i
partisanship: n. âsbiyat/pach/taa'id/taraf daari
partition: n. farq/fasl/KHaanah/taqsiim
partner: n. aaRi/rafiiq/saajhi/SHariik
partnership: n. rafaaqat/saajha/SHirkat
partridge: n. chikor/kabk
party: n. da^wat/fariiq/Hizb/firqah/
jamaa^at/maeHfil
party man: n. rukn/taraf daar
partway: a. jaanib daar
parvenu: a. nau daulatiya
parvis: n. chaar diiwaari(f.)/eHaatah
pass: n. chiTThi/darrah/khaa'i
pass: v.i. guzarna/taer karna
pass: v.t. guzaarna/saadir karna
pass away: iñteqaal karna/nikalna
pass on: aagey baRhaana
passage: n. guzar/îbaarat/rawiSH/suuraaKH
passageway: n. guzar gaah(f.)
passed: a. saadir/taer
passenger: n. aata jaata/musaafir/raakib/sawaari
passer by: n. aata jaata/guzerney waala/raah giir
passing: a. aani jaani/basar/guzar
passing away: n. faut/iñteqaal
passion: n. aag(fig.)/garmi/GHussah/haejaan/îSHq/
jazbah/joSH/soz/taa'o
passionate: a. aatiSHiiñ/dard naak/joSHiila
passive: a. mutaHammil/saakin
passport: raah daari ka parwaanah(m.)
past: n. guzra zamaanah/maazi/salaf
past: a. guziSHtah/pichhla/saabiq
past tense: n. maazi
pasttime: n. kheyl(m.)/maSHGHalah(m.)/SHoGHl(m.)
paste: v.t. chipkaana
paste: n. chiip(m.)
pastor: n. raa^i(m.)
pasture: n. chara gaah(f.)
pasture: v.t. charaana
pat: v.t. thap thapaana/thapki deyna
pat: n. himmat afzaa'i/tamaañcha/thap thapi
pat: a. bar waqt/laa'eq/mauzuuñ/munaasib
patch: n. peywañd/qatae^ zamiin/TukRa
patch: v.t. joRna/peywañd lagaana/rafu karna
patent: n. sanad
patent: a. zaahir
patented: a. sanad yaaftah
paternal: a. aabaa'i
path: n. Dagar/raastah/raah/SHaare^/tariiqah
pathetic: a. dard añgeyz/dil soz
pathos: n. dard
pathway: n. baaT/Dhañg/pag DañDi/tariiqah/
tarz/taur
patience: n. bar daaSHt(f.)/Dhaaras(f.)/mataanat(f.)/
qaraar(m.)/sabr(m.)
patient: n. biimaar/mariiz(m.)/mariizah(f.)
patriarch: n. baR buuRha/buzurg e KHaañdaan/mujtahid
patrimony: n. miiraas(f.)/wiraasat(f.)
patriot: n. Hubb ul watan(m.)/watan parast(m.)
patriotic: a. muHibb e watan/watan dost
patriotism: n. Hubb ul watni
patrol: v.i. gaSHt karna
patron: n. an daata/dast giir(m.)/Haami(m.)/moHsin(m.)/
murabbi(m.)/puSHt(f.)/qiblah e Haajaat(m.)/
sar parast(m.)/waali(m.)
patronage: n. âatifat/dast giiri/haath/Hemaayat/
nawaaziSH/puSHt panaahi/qadr daani
patronise: v.t. dast giiri/sar parasti/suluuk karna
patter: v.i. mañtar paRhna
patter: n. chaKH chaKH/teyz tarrar boli
pattern: n. Daul/misaal/namuunah/saañcha/SHakl
paucity: n. kami/kotaahi/qillat
paunch: n. ojh/jholi/SHikam/toñd
pauper: n. kañgaal/mohTaaj/naa daar/qallaaSH
pauperism: n. gada gari/iflaas/naa daari/qallaasH pan
pauperise: v.t. gada gar banaana/naa daar kar deyna/
qallaaSH kar deyna
pauperisation: n. GHurbat/qallaaSHi
pause: n. saktah(m.)/waqfah(m.)
pave: v.t. farSH bichhaana
pavement: n. farSH
pavilion: n. Deyra/KHaemah(m.)/raauni
paw: v.t. pañjah marna
paw: n. chuñgal/pañjah
pawn: n. girwi/paedal/rehn
pawned: a. marhuun
pay: v.t. ada karna/bharna/chukaana/deyna
pay: n. dehaaRi/pagaar/tañKHwaah/yaaft
paycheck: n. muSHaahirah/tañKHwaah ki parchi
payee: n. mursil alaeh/tañKHwaah daar
paymaster: n. aaqa/baKHSHi/KHazaañchi
payment: n. adaa'i/ajr/badlah/makaafaat/mo^aawizah/
taqsiim
payment of debt:n. adaa'egi
payoff: n. añjaam/chukta adaa'egi/riSHwat
payroll: n. fehrist e adaa'i(f.)
pea: n. maTar
pea pod: n. maTar ki phali
peace: n. aaSHti/amaan/amn/chaen/qaraar/salaaH/
salaamti/sukuun/sukuut
peace loving: a. amn pasañd
peaceable: a. aaSHti pasañd/amn KHwaah/pur sukuun
peaceful: a. mutma'in/pur amn/pur sukuun
peach: n. aaRu/SHaftaalu
peacock: n. mor/taa'uus
peak: n. choTi(f.)/phunañg(f.)
peal: n. ghañTi ki awwaz/zor daar aawaaz
peanut: n. muuñg phali(f.)
pear: n. naaSHpaati(f.)
pearl: n. dur/gauhar/moti
peasant: n. daehqaan/gañwaar/kisaan
pebble: n. chharra/kañkar/roRa
peccable: a. gunaah gaar/KHata waar
peccadillo: n. choTi moTi GHalti/gunaah e saGHiir
peccant: a. gunaah kaar/KHata kaar/mufsid/SHarri
peccancy: n. gunaah gaari/KHata kaari
peccavi: n. e^teraaf e gunaah
peck: v.t. chugna/Thoñk maarna
pecker: n. kaTh baRha'i
pecky: a. suuraaKH daar
peculiar: a. juda/KHaas/naadir
peculiarity: n. KHaasiyat(f.)/KHaslat(f.)
pecuniary: a. maali/zarri
pedagogue: n. mo^allim/ustaad
pedagogical: a. mu^allimaanah/mudarrisaanah
pedagogy: n. tadriisiyaat(f.)
pedal: n. paa'ey daan
peddle: v.t. sauda beychna
pedestal: n. chauki/paa'ey daan/paa'ey sutuun
pedestrian: a. paedal
pedestrian: n. paedal/raah guzaar
pedigree: n. Hasab/nasb/nasl/piiRhi/saat puSHt/silsilah
pedlar: n. KHurdah faroSH/pheyri waala
pee: v.t. peySHaab karna
pee: n. peySHaab(m.)
peek: n. jhaañk
peek: v.i. jhaañkna
peel: v.t. chhiilna/chhilka utaarna/kapRey utaarna
peel off: v.i. jhaRna
peel: n. chhilka
peep: v.t. jhaañkna
peep: n. jhaañk/jhalak
peep show: n. jhaañki
peer: n. ham chaSHm/ham joli/ham rutbah
peer: v.i. jhaañkna
peeve: n. chiR chiR
peevish: a. chiR chiRa/KHud sar/tuñd mizaaj
peevishness: n. chiR chiRa pan/KHud sari/tuñd mizaaji
peg: n. khuuñTa(m.)/khuuñTi(f.)/mismaar(m.)
pelf: n. dhan(m.)/daulat(f.)/kauRi(f.)/paesa(m.)/zar(m.)
pelican: n. gagan bheyR
pellet: n. chharra/goli/Tikya
pellet bow: n. GHuleyl(f.)
pellucid: a. billauri/SHaffaaf
pelting: n. sañg zani
pen: n. Darbah
pen: n. KHaamah/qalam
pen: n. maadah hañs
pen: v.t. KHaamah farsaa'i karna
pen name: n. taKHallus
penal laws: n. Huduud
penalty: n. DañD/jurmaanah/qasaas/saza
penance: n. kaffaarah
penchant: n. pasañd(f.)/rujHaan(m.)
pendant: n. aaweyzah/mo^allaq
pending: a. daa'er
penetrate: v.t. ghuseyRna/pil paRna/pirona/taaRna
penetrate: v.i. ghus jaana/ghusna/pil paRna/
saraa'yat karna
penetrating: a. daqiiqah ras/juz ras/mubassir/
nuktah daan/Zarf
penetration: n. duKHuul/firaasat/saraa'yat(f.)/zakaawat
penitence: n. paSHeymaani
penitent: a. paSHeymaan/taa'eb
penitent: n. paSHeymaan/taa'eb
penniless: a. faqiir/kañgaal/kora
pension: n. waziifah(m.)
pensioner: n. wasiiqah daar(m.)/waziifah KHor(m.)
pensive: a. dil giir/fikra mañd/maGHmuum/udaas/utafakkir
pentagon: n. muKHammas/pañj goSHah
pentagonal: a. muKHammas/pañj goSHah
penury: n. GHariibi/GHurbat/kami/qillat
peon: n. chap raasi/har kaarah/piyaadah
people: n. âwaam(m.)/log(m.)/maKHluuq(f.)/mardum(m.)
parja(f.)/qaum(f.)/zamaanah(idiom.)
(common)people: n. âwaam(plu. of âam)
people of: n. aehl
peopled: a. aabaad
pepper: n. mirch
per: prep. ba zarii^ah/fi/sey
per head: prep. fi kas
perambulation: n. gaSHt
percase: adv. GHaaliban/SHaayed
perceive: v.t. idraak karna/lagna/taaRna
perceived: a. maeHsuus kardah
perceptible: a. idraak paziir
perception: n. eHsaas/faehm/firaasat/idraak/samajh
perceptive: a. baa hoSH/Hassas/idraaki
perch: n. aDDah(m.)
perch: v.i. baeThna
perch: v.t. biThaana
perchance: adv. agar/GHaaliban/ittefaaqan/SHaayad
percipient: a. idraak karney waala/Hasaas/samajh daar
percolate: v.t. nichoRna/Tapkaana
peremptory: n. aaKHiri/aTal/faeslah kun/naatiq
peremptorily: adv. aTal pan sey/Haakimaanah añdaaz sey/
saffaaki sey
perennial: a. dawaami/sada bahaar
perfect: a. bey daaGH/Haawi/kaamil/puura/
saalim/tamaam
perfectly: adv. kamaal sey/saHiiH taur par
perfected: a. mukammal
perfection: n. faziilat/itmaam/kamaal
perfidious: a. bey iimaan/bey wafa/GHaddaar
perfidy: n. fitnah
perforate: v.t. chheydna/phoRna
perforce: adv. KHwaam KHaah
perform: v.t. añjaam deyna/ta^miil karna
performance: n. kartab
performer: n. faa^el
performed: a. ada/sar añjaam
perfume: n. îtr/KHuSH bu
perfume: v.t. KHuSH bu lagaana/rachaana
perfumer: n. âttaar(m.)
perfunctory: a. baraa'ey naam/jaldi ka kaam
perhaps: adv. GHaaliban/magar/SHaayed
peril: n. añdeySHah/Dar/jokhoñ/KHatrah(m.)/KHauf
peril: v.t. KHatrey meyñ Daalna
perilous: a. KHatar naak/pur KHatr
period: n. âalam/âehd/ârsah/daur/dauraan/hañgaam/
mey^aad(f.)/muddat(f.)/waqfah(m.)/
zamaanah(m.)
perish: v.t. barbaad karna
perish: v.i. barbaad hona/halaak hona
perishable: a. faani/fana paziir
perishing: n. halaak
perjure: v.t. jhuuTa Halaf uThwaana
perjury: n. daroGH Halfi
perk: v.i. akaRna/aeñThna/sar bulañd karna
perk: a. KHud pasañd/pur joSH
perkiness: n. KHud numaa'i/SHoKH chaSHmi
perky: a. SHoKH
permanence: n. mustaqili/paayañdah/qayaam/
sabaat/ustuwaari
permanency: n. dawaam(m.)
permanent: a. daa'em/dawaami/Hatmi/muqarrar/mustaqil/
pakka/peywastah
permanently: adv. dawaaman/hameySHah key li'ey
permeate: v.t. saraa'yat karna
permeation: n. saraa'yat(f.)
permissible: a. durust/jaa'ez/munaasib/rawa
permission: n. baar/chhuTTi(f.)/ejaazat/parwaanah/
raza/ruKHsat
permit: v.t. ejaazat deyna/ruKHsat karna
permitted: a. Halaal/jaa'ez/mubaaH
permitting: a. raza mañd
pernicious: a. GHaarat gar/mohlik
perniciously: adv. mohlik taur par/ziyaañ kaaraanah
pernoctation: n. rat jaga
perpendicular: a. âmuudi/qaa'em
perpendicular: n. âmuud/khaRa/qaa'emah
perpetrate: v.t. âmal dar aamad karna
perpetrator: n. murtakib(m.)
perpetration: n. irtikaab(m.)
perpetual: a. daa'emi/qaa'em
perpetually: adv. daa'em/hameySHah/sada
perpetuate: v.t. jaari rakhna/jaawidaañ banaana/
ziñdah rakhna
perpetuation: n. dawaam
perplex: v.t. chakkar meyñ Daalna/Haeraan karna/
qaafiyah tañg karna
perplexed: a. aaSHuftah/Haeraan/mutaraddid/pareySHaan
perplexity: n. chakkar/diqqat(f.)/ghabraahaT(f.)/
KHalfiSHaar(m.)/muSHkil(f.)/pareySHaani(f.)/
peych o KHam(m.)/peych o taab(m.)/phañda(m.)/
taraddud(m.)uljhan
persecute: v.t. aazaar deyna/naak meyñ dam karna
persecuting: a. aazaar rasaañ
persecution: n. aazaar rasaani/ukhaaR pachhaaR
perseverance: n. nibaah/paa bañdi/sabr
persevering: a. saabit qadam
Persian: n. faarsi/iraani
persist: v.t. aRna/haT lagaana/israar karna/zid karna/
zor deyna
persistence: n. aR/haT/israar/zid/zor
persnickety: a. naazuk mizaaj/nafaasat pasañd
person: n. aadmi/bañdah/fard/kas/SHaKHs
(accomplished)person:a. faazil
(liberal) person: a. aazaad KHayaal
persona: n. kirdaar/SHaKHs
personage: n. kirdaar/naql/ruup
personal: a. KHaas/zaati
personalise: v.t. SHaKHsi banaana/zaati banaana
personally: adv. aap/KHud/zaati taur par
personality: n. fardiyat/kirdaar/SHaKHsiyat
personate: v.t. naql karna
personification:n. tajassum e SHaKHsiyat(m.)
personnel: a. afraad e kaar/âmlah
perspicacious: a. saahib e idraak/teyz nigaah/zaki/ziirak
perspicacity: n. idraak/teyz njgaahi/zakaawat
perspire: v.i. âraq âraq hona/pasiijna/pasiinah aana/
pasiinah nikalna
perspiration: n. âraq/pasiinah
persuade: v.t. maa'el karna/raaGHib karna/raazi karna/
uksaana
pert: a. khula hu'a/SHoKH
pertinacious: a. haT dharam/KHud sar/ziddi
pertinacity: n. pach/tañg nazri/zid
pertinent: a. muta^alliq
pertness: n. chaalaaki/SHoKHi/teyzi
perturbation: n. daGH daGHah/ghabraahaT/izteraab
peruse: v.t. mo^aa'enah karna/nazr e saani karna
perusal: n. mo^aa'enah/mulaaHezah/mutaale^ah
perverse: a. kaj/kah faehm/KHaraab
perversity: n. bad raahi(f.)
pervert: v.t. KHaraab karna/paRhaana
perverted: a. masKH
pessimism: n. maayuusi/yaas
pessimistic: n. maayuusaanah
pest: n. fitnah/taa^uun/waba
pester: v.t. âafiyat tañg karna/sar hona
pestilence: n. waba(f.)
pestilential: n. wabaa'i
pet: n. dulaara
pet: v.t. chumkaarna/naaz uTaahna/thap thapaana
pet: v.i. pyaar karna/saehlaana
petal: n. pañkhaRi
peter: v.i. bah tadriij ghaTna
petticoat: n. saayah
petition: n. ârz/ârz daaSHt/ârzi/dar KHwaast/
guzaariSH/iltija/iltimaas/pukaar/sawaal
petition: v.t. daaman phaelaana/iltimaas karna
petitioner: n. neyaaz mañd(m.)/saa'el(m.)/sawaali(m.)
petty: a. chhoTa/juzwi/kam zarf/KHafiif
petty quarrel: n. kil kil
petulance: n. masti/nafs parasti/SHoKHi
petulant: a. âiyaaSH/faasiq/kaj KHalq/mast/
nafs parast/SHaehwat añgeyz/SHoKH
pewter: n. raañg(m.)
phantasm: n. KHayaal/tasawwur
phantasmagoria: n. faanuus e KHayaal
phantom: n. KHayaal
pharaoh: n. fir^aun
pharmacy: n. dawa KHaanah
pharmacist: n. dawa saaz
pharmaceutical: n. dawaa saazi sey muta^lliq
pharos: n. minaarah
phenomenon: n. Haadisah/mo^jezah/waaqe^ah
phenomenal: a. GHaer ma^muuli
phial: n. qaaruurah/SHiiSHi
philantropist: n. iñsaan dost
Philistine: n. âjmi
philology: n. lisaaniyaat(f.)
philosopher: n. falsafi/Hakiim
philosophical: a. falsafi yaanah
philosophy: n. daaniSH mañdi/falsafah/Hikmat
phlebotomy: n. fasd
phlegm: n. balGHam(m.)
phlegmatic: a. balGHami
phoenix: n. huma
phonate: v.t. sauti aawaaz nikalna
phonetic: a. sauti
phonetics: n. sautiyaat
phoney: a. ja^li/khoTa/pur fareybÄ
photograph: n. âks/taswiir
photographer: n. âkkaas
photography: n. âkkaasi
photon: n. ziyaa'iyah
phrase: n. êbaarat/fiqrah/jumlah/zimn
phrasal: a. êbaarati/zimni
phraselogy: n. bañdiSH/mhaawirah/tarz e kalaam
physical: a. fitri/jismaani/taba^i
physically: adv. jismaani taur par
physician: n. tabiib
physiological: a. ûzwiyaati
physique: n. Dhaañcha/hai'yat
picayune: a. adna/bey masrafchhoTa/naa kaarah
pick: v.t. chhaañTna/chuñna
pick: n. kudaal(f.)
pickpocket n. jeyb katra(m.)
pick out: v.t. chuñna/iñtiKHaab karna
pick up: v.t. Haasil karna/uThaana
pickaninny: n. kaluuTa/siyaah faam bachchah
picket: n. qaraawal(m.)
picking: n. chhaañT/iñteKHaaab/uThaa'i giiri
pickle: n. namkiin paani
pickler: n. achaar ka martbaan/achaar banaaney waala
pickles: n. achaar
pickle: v.t/i. churaana/chugna
picture: n. naqSH(m.)/nigaar(m.)/SHabiih(f.)/
taswiir(f.)
picture book: n. muraqqa^(m.)
picturesque: a. dil aaweyz/dil kaSH/KHuSH numa
piebald: a. ablaq
piece: n. Dala(m.)Dali(f.)/Hissah(m.)/paarchah(m.)/
paarah(m.)/par kaalah(m.)/phaañk(f.)/
purzah(m.)/TukRa(m.)
piece of cake: aasaan kaam/ulTey haath ka kaam
pieces: n. paraKHchey
piedmont: n. daaman e koh
pierce: v.t. chheydna/chubhona/pirona
pierce: v.i. chubhna/gaRna
piercing: a. teykha(m.)/teykhi(f.)/teyz
piety: n. KHuda parasti/taqwa/zohd
pig: n. KHañziir/suu'ar
pigeon: n. kabuutar(m.)/kabuutri(f.)
pigeonhole: n. KHaanah
pigment: n. raïg/roGHan
pigmy/pygmy: n. bauna/podna
pike: v.i. jaldi karna
pike: n. chuñgi
pile: n. añbaar/Dheyr/gañj
pile: v.t. añbaar lagaana
piles: n. bawaasiir(f.)
pilfer: v.t. chori karna
pilferer: n. chor
pilgrim: n. zaa'ir
pilgrimage: n. Haj/yaatra/zeyaarat
pill: n. goli(f.)/qurs/Tikiya(f.)
pillage: v.t/i. GHaarat gari karna/GHaban karna/luuTna
pillage: n. GHaarat/GHaarat gari/luuT/luuT maar
pillager: n. GHaarat gar(m.)/luTeyra(m.)
pillar: n. laaT/khamba/piil paayah/rukn/thuuni
pillion: n. gaddi/kaaThi
pillow: n. baaliSH(m.)/takiyah(m.)
pillow case: n. takiyah GHelaaf
pilose: a. jhabra
pilot: n. hawa baaz/jahaaz raan/taiyyaarchi/raehbar
pimp: n. kuTna(m.)/kuTni(f.)
pimp: v.t. dalaali karna
pimping: n. kuTnaapa
pimple: n. daanah/muhaasa(m.)/phuñsi(f.)
pin: n. mismaar(m.)
piña: n. anañnaas(m.)
pincer: n. zañbuur(m.)
pinch: v.t. churaana/chuTki bharna/chuTki kaaTna/
maar leyna
pinch: n. chubhan/chuTki(f.)/KHaliSH(f.)
pine: v.i. fikr karna/huRakna/kuRhna/murjhaana
pine: n. sanobar
pineapple: n. anañnaas
ping: n. jhañkaar(f.)
pining: n. kaahiSH
pinion: n. par
pinion: a. jakRna
pink: v.t. talwaar sey bhoñkna/chheydna
pink: a. gul aabi
pink: v.i. aañkh jhapkna/iSHaarah karna/
jhaankna
pinkie/pinky: n. chhuñgli
pinnacle: n. choTi/kalas/sar
piñon: n. chil GHozah(m.)
pinpoint: v.t. iSHaarah karna
pinto: n. ablaq
pioneer: n. khudaa'i karney waala/mutaqqaddam
pious: a. baa tadbiir/KHuda parast/muttaqi/neyk/paarsa/
raaSHid/zaahid
pip: n. biij/guThli
pipe: n. nal/nali/nalka(m.)/nalki(dim.)
pipkin: n. patiili(f.)
pippin: n. biij/guThli
piquancy: n. lutf/teyzi
piquant: a. teyz
pique: n. âdaawat/chot/GHaez
piracy: n. Dakaeti/qazzaaqi
pirate: n. Dakaet/qazzaaq
piscina: n. Hauz(m.)
piss: v.t. peySH aab karna
piss: n. peySH aab(m.)
pistachio: n. pistah(m.)
pistol: n. tamañchah
pit: n. gaRha/GHaar/khaa'i/khaD
pit: n. guThli(f.)
pitch: v.t. KHeymah gaaRna/qaa'em karna
pitch: n. naubat/qiir/raal
pitch black; a. kaala bhujañg
pitch dark; a. añdheyra ghup/saKHt añdheyra
pitcher: n. gaagar/ghaRa/jhajjar
piteous: a. dard naak(f.)/pur malaal/riqqat añgeyz
piteously: adv. dard naaki sey/riqqat añgeyzi sey
pitfall: n. chor gRha/gaRha/khaa'i/KHatrah
pith: n. guuda/lub/maGHz/qalb
pitiable: a. dukhiya/zabuuñ
pitiful: a. dard mañd/dard naak
pitiless: a. bey dard/kaTTar/naa tars
pity: v.t. pasiijna/raHem karna
pity: n. Haef(m.)/raeHm(m.)/riqqat(f.)/
tars(m.)
pivot: n. chuul/madaar/maeHwar
pivotal: a. maeHwari/markazi
placable: a. baKHSHney waaala
place: v.t. Daalna/darjah bañdi karna/dharna/rakhna/Tikaana
place: n. Haesiyat/jaa/jagah/maqaam/patah/rutbah
plagiarism: n. adabi sarqah(m.)
place of worship:n. êbaadat gaah
placid: a. mulaa'em/pilpila/saakin
plagianism: n. sarqah(m.)
plague: v.t. aazaar deyna/diq karna
plague: n. aazaar/taauun(m.)/waba(f.)
plain: a. bey saaKHtah/ham waar/saadah/saaf/zaahir
plain: n. maedaan/saeHra
plainly: adv. saaf
plainness: n. saadgi
plaint: n. giryah/SHikaayet
plaintiff: n. daad KHwaah(m.)/daa^i(m.)/faryaadi(m.)/
mudda^i(m.)
plan: v.t. mansuubah bañdi karna/naqSHah banaana/
suurat paeda karna
plan: v.i. tadbiir sochna/tajwiiz nikaalna
plan: n. bañdiSH/jatan/mañsuubah/naqSHah/tadbiir/
tajwiiz/tariiqah/taraH/tarkiib/ThaaTh
plane: n. satH
plane: a. ham waar/sapaaT
plane: n. rañdah
plane tree: n. chinaar(m.)
planet: n. najm/saiyyaarah(m.)
planetary: a. najuumi/saiyyaarwi
plank: n. lauH/paTra(m.)/taKHtah(m.)/taKHti(f.)
plant: v.t. aabaad karna/biij Daalna/bona/laana/
pauda lagaana/nasb karna/lagaana/
zehen naSHiin karna
plant: v.i. biij Daalna/pauda lagaana/ugaana
plant: n. laTh/kaar KHaanah/namu/nebaat/pauda
planted: a. gaRa/jama/nasb/uga
planter: n. kaachhi/kaaSHt kaar/kisaan/maali/mazaare^
planter: n. gamlah(m.)
plaque: n. taKHti
plashy: a. pich picha
plaster: n. leyp/paTTi
plaster: v.t. leypna/paTTi chaRhaana
plastic: a. narm
platan: n. chinaar(m.)
plate: n. qaab/rikaabi(f.)/taSHtari(f.)
platter: n. KHwaan(m.)/paraat(f.)/taSHt/thaali
plateau: n. satH murtafa^
platform: n. chabuutra/machaan
platitude: n. chapTa pan/halka pan
plaudit: n. taaliyaañ
plausible: a. charb zabaan/KHuSH numa/mumkin/zaahir daar
plausibility: n. ma^quuliyat(f.)/zaahir daari(f.)
play: v.t. bajaana/kheylna
play: n. baazi chah/kheyl/tamaaSHah
playacting: n. baehruup pan/naaTak pan
player: n. khilaaRi/saaziñdah
playful: a. albeyla/SHoKH
playfully: adv. mazaaHiyah añdaaz meyñ/ziñdah dili sey
playfullness: n. albeyla pan/choñchla
playing cards: n. taaSH(m.)
playmate n. ham joli/ham naSHiin
plaything: n. khilauna
plea: n. ûzr/dar KHwaast/wajah
pleach: v.t. bal deyna/lapeyTna/maroRna
plead: v.t. Hujjat karna
pleader: n. wakiil
pleading: n. kaehna suñna/kaha suna
pleasant: a. dil chasp/dil kaSH/gawaarah/KHuSH gawaar/
niSHaat añgeyz/SHiiriin
pleasantness: n. lataafat(f.)/miThaas(f.)
pleasantry: n. chuTkula(m.)/latiifah(m.)/mazaaq(m.)/
phabti(f.)/zaraafat(f.)
please: v.t. KHuSH karna/mehrbaan hona
pleased: a. faraHaañ/maeHzuuz/masruur/raazi/SHaad
pleasing: a. dil chasp/farHat baKHSH/KHuSH/latiifah/
marGHuub/pasañdiidah/pyaara
pleasure: n. âeSH/chaa'o/faraH/KHuSH nuudi/KHuSHi/lazzat/
lutf/marzi/mazah/na^iim/pasañd/raGHbat/
raza/îSHrat/suruur
(dedicated to)pleasure:a. âiyaaSH
pleasurable: a. KHuSH kun/musarrat añgeyz
pleat: n. chuñnaT(f.)/meyñDhi(f.)/SHikan(f.)
plebeian: a. âam/past
plebiscite: n. raa'ey SHumaari
pledge: v.t. âehd karna/girwi rakhna/qasm khaana/
rehn rakhna/wa^dah karna
pledge: n. âehd(m.)/eqraar(m.)/girau(m.)/qasm(f.)/
rahen(m.)/wa^dah(m.)
pledged: a. marhuun
plein-air: a. khuli feza
plenary: a. mukammal/puura/saara
plenilune: n. chauhwiiñ ka chaañd
plenish: v.t. faraaham karna
plenitude: n. puura pan
plentiful: a. faraaKH/kasiir
plentifulness: n. faraawaani
plenty: a. bohtaat/faraawaañ/ifraat/kasrat/waafir
pleroma: a. faraawaani/kasrat
plethora: n. bohtaat(f.)/kasrat(f.)/SHiddat(f.)
plexus: n. jaal(m.)
pliabile: a. loch daar
pliability: n. loch
plight: n. qasm/wa^dah
plight: n. gat/Haalat/musiibat/naubat/parat/
suurat/taeh
plight: v.t. qasm uThaana/wa^dah karna
plinth: n. kursi
plodding: n. aablah paa'i
plot: v.t. saaz baaz karna/saaziSH karna
plot: n. kahaani/laag/mañsuubah/qata^e zamiin/
saaziSH/tajwiiz
plough: v.t. hal jotna
plough: n. hal
ploughing: n. jutaa'i
ploughshare: n. phaal(m.)/phaali
pluck: v.t. biñna/chuñna/khasoTna/nochna/toRna
plucky: a. bahaadur
plum: n. aluuchah/zard aalu
plume: n. par/turrah
plump: a. farbih/moTa
plumpness: n. taiyaari(f.)
plunder: v.t. GHaarat karna/GHaban karna/khasoTna/
luuTna/luTTas machaana/taaraaj karna
plunder: n. dast burd/GHaarat/GHaban/luuT
plundered: a. luTa hu'a/maeHruum
plunderer: n. GHaarat gar/GHaasib
plundering: n. luTTas
plunge: v.t. Dubki lagaana
plunge: n. Dubki
plunger: n. dubki lagaaney waala
plunk: v.t. rakhna
plural: a. jama^
pluralism: n. taksiiriyat(f.)
plurality: n. aksariyat/kasrat
plutocracy: n. daulat SHaahi(f.)
pluvial: a. baaraani/baariSHi
ply: n. aeñTh/taeh/parat
ply: v.t. meHnat o maSHaqqat karna
pneuma: n. dam/saañs
pneumatic: a. hawaa'i/ruuHaani
pochette: n. zanaani thaeli
pock: n. daanah/phuñsi
pocket: n. jeyb/palley
pocket change: n. reyz gaari
pocket money: n. jeyb KHarch(m.)
pocket size: a. jeybi
pococurante: a. laa ta^alluq
pod: n. phali(f.)
podge: n. moTa (aadmi)
podgy: a. moTa
podium: n. SHaeh naSHiin
poem: n. GHazal/nazm
poet: n. SHaa^ir
poetess: n. SHaa^irah
poetic: a. SHaa^iraanah
poetry: n. kalaam/nazm/SHaa^iri/suKHan
pogrom: n. GHarat gari(f.)/tabaahi(f.)
poignant: a. chubhney waala/kaRwa/teyz
poignancy: a. SHiddat/takliif dehi/teyzi
point: n. baat/muraad/nok/nuqtah
point: v.t. dikhaana
(to the)point: tiir ba hadaf
point of view: leHaaz/nuqta'eh nazar
point out: v.t. uñgli dikhaana
pointed: a. nukeyla
pointer: n. iSHaarah gar(m.)
pointless: a. bey huudah/bila ma^ni
poise: v.t. saadhna
poison: n. bis(m.)/sam(m.)/sañkhia(m.)/zaehr(m.)
poisonous: a. samiyah/zaehr aaluudah/zaehriila
poke: v.t. añdar Daalna/dhakeylna/ghuseyRna/pirona
poke: n. bori/gojha/jeyb/khiisah/thaeli
pole: n. qutub(m.)
pole: n. khamba
polemic: n. baeHs(f.)/qaziyah(m.)
polemical: a. Hujjati/nazaa^i
polemicist: n. Hujjati/munaaziri
police: n. sipaahi(m.)
police-house: n. kotwaali(f.)
police-officer: n. kotwaal
policy: n. Hikmat e âmali(f.)/tadbiir
polish: v.t. aab deyna/chamkaana/jila deyna/nikhaarna/
pheyrna/ragaRna/saeqal karna
polish: n. aab(f.)/aadaab(m.)/chamak(f.)/
maaliSH(f.)/saeqal
polish of a mirror:n. aab e aa'inah
polished: a. aab daar/chikna/nasta^liiq
polishing: n. ragRa(m.)
polite: a. KHaliiq/SHaa'estah
politeness: n. murawwat(f.)/nazaakat(f.)/SHaa'estahgi(f.)
politic: a. moHtaat/mudaabir
political: a. siyaasi
politician: n. siyaasat daan
politics: n. siyaasat
polity: n. siyaasi garoh
poll: n. khopRi/sar/sar key baal
poll: v.t. baal kaaTna/sar muuñDna/siiñg kaaTna
pollen: n. zar(m.)
polling: n. raa'ey SHumaari(f.)
pollute: v.t. gañdah karna/KHaraab karna
polluted: a. gañdah(m.)/gañdi(f.)/KHaraab/mulawwas/
naa paak/najis
pollution: n. aaluudgi(f.)/chhuut(f.)/gañdgi(f.)/janaabat(f.)/
kasafat(f.)/laus(f.)
poltroon: n. buz dil/Dar pok
polytheism: n. SHirk(m.)
polytheist: n. muSHrik(m.)
pomegranate: n. anaar(m.)
pomp: n. aab o taab/alalley talalley/dab dabah/HaSHmat/
jaah o jalaal/SHaan/SHikoh/ThaaTh
pompelmoose: n. baTaavi liimuuñ
ponceau: n. puliya(f.)
pond: n. Hauz(m.)
ponder: v.t. fikr karna/GHaur karna/sochna/
taa'mmul karna/tolna
pong: n. teyz bad bu
poniyard: n. KHañjar
pony: n. TaTTu(m.)
pony: v.t. chukaana/nabeyRna
pooh! intj. chhii
poor: a. bey chaarah/bey zar/faqiir/GHariib/
kam baKHt/kañgaal/KHaak saar/KHwaar/kora/
laa chaar/miskiin/moHtaaj/muflis/mustaHaq/
nikamma/tihi dast/zaruurat mañd
poor fellow: a. bey chaarah
poplar: n. safeyda(m.)
pope: n. papaa'ey ruum
poppy: n. KHaSH KHaaSH ka phuul
poppycock: n. aeHmaqaanah baat/bakwaas
poppy seeds: n. KHaSH KHaaSH
poppied: a. afiimi
populace: n. âwaam
popular: a. har dil âziiz/maqbuul
popularly: adv. har dil âziiz taur par
popularisation: n. har dil âziizi(f.)/maqbuuliyat(f.)
popularity: n. har dil âziizi/maqbuuliyat/qubuul âam
populate: v.t. aabaad karna
populated: a. aabaad
population: n. aabaadi/nufuus
porcelain: n. chiini ka bartan
porch: n. DiuRhi(f.)/riwaaq
porcupine: n. seh
pork: n. suu'ar ka goSHt
porky: a. suu'ar jaesa
porridge: n. dalya(f.)
port: n. taur
port: n. bañdar gaah
port: n. darwaazah
portal: n. baab/mudKHal
portend: v.t. faal nikaalna
portent: n. âjuubah/mo^jezah
portentous: n. âjiib/naHs/pur Haul
porter: n. Hammaal(m.)/quli(m.)
portfolio: n. daftar/juz daan
portico: n. riwaaq
portion: n. Haq/Hissah/par kaalah/qism/qismat/
TukRa
portly: a. baa waqaar/baRa/jasiim
portrait: n. naqSHah/SHabiih/taswiir
portray: v.t. charbah utaarna/naqqaaSHi karna/taswiir banaana
pose: v.t. chakkar meyñ Daalna
pose: n. aasan(m.)/rawaiyah(m.)
poseur: n. dikhaawaTi/riya kaar/uupri
posh: a. KHuSH posH/naweyla/pur raunaq/ThaaT kaa
posit: v.t. farz karna/qaa'em karna/waza^ karna
position: n. aasan/auqaat/Haal/Haesiyat/hasti/
kaefiyat/maqaam/ôhdah/pallah/paTTi
positive: a. masbat/naatiq/yaqiini
positively: adv. bil kul
posse: n. imkaan/zor
possess: v.t. Haasil karna/maalik hona/qabzah karna/
rakhna
possessing: a. qaabiz
possessing: n. qabzah/waan(suff.)/war/(Suff.)
possession: n. âmal daKHl/qaabu/qabzah/tasallut/
tasarruf
possessive: n. qaabiz
possessively: adv. ezaafi
possessor: n. maalik/qaabiz/saaHab/waajid/zaabit
possible: a. eHtemaali/mumkin/mumkinah
possibility: n. eHtemaal/imkaan(m.)
possibly: adv. SHaayed
post: n. khamba(m.)
post: n. chauki/Daak/mañsab/ôhdah/thuuni
posted: a. maamuur
postbag: n. Daak ki thaeli
post office: n. Daak KHaanah
post-haste: a. fauran/jaldi
poster: n. iSHtehaar
posterior: a. ba^d waala/pichhaaRi
postern: n. âqbi darwaazah
postern: a. niji/paa'iñ
posthumous: a. ba^d za marg/marney key ba^d
postiche: a. ja^li/naqli
postman: n. chiTThi rasaañ/Daakiyah
postmark: n. Dak ka Thappah(m.)
postoffice: n. Daak ghar/Daak KHaanah
postpone: v.t. multawi karna/paehlu tihi karna/
pas e puSHt Daalna/sarkaana/Taalna
postponed: a. multawi
postponement: n. iltiwa/Taal maTol
postscript: n. mulHiq/zael
postulate: v.t. da^wa karna
posture: n. aasan/ada/kaefiyat/tarz/ThaaT/waza^
posturing: n. adaa'eñ
pot: n. bartan/haañDi/keytli
pot herb: n. sabzi
pot herb seller:n. kaachhi(m.)/kaachhin(f.)
potable: a. piiney key qaabil
potato: n. aalu
(sweet)potato: n. SHakar qañd
potency: n. quuwat
potent: a. qaadir/qawi
potentate: n. muqtadir/tawaana SHaKHs
potion: vn. ghuuñT(m.)
potsherd: n. KHazaf(f.)
pottage: a. aaSH(m.)/SHorba(m.)
potter: n. kumhaar
potter: v.i. waqt zaae^ karna
potter's wheel: n. chaak
potty: a. chhoTa/kam zarf/KHabti
pouch: n. baTwa/jeyb/thaeli
poult: n. chuuzah(m.)
poultice: n. zimad
poultry: n. ghareylu murGHi(f.)
poultry-farm: n. murGHi KHaanah(m.)
pounce upon: v.t. dabochna
pound: v.t. dhuñna/ghuuTna/kuuTna/piiTna
pounded: a. koftah
pounding: n. dhunaa'i/kuTaa'i/piTaa'i
pour: v.t. bahaana/Daalna/Dhalkaana/jhoñkna/uñDeylna
pout: v.i. aagey nikla hona
poverty: n. darweySHifaaqah/faqr/faqiiri/GHurbat/
naa daari/naHuusat/neysti/tañgi/ûsrat
powder: n. baaruud/buura/chuura/sufuuf
powder: v.t. chuura karna
powdered: a. chuur
power: n. bal buuta/dab dabah/jaah/eKHteyaar/haath/
iqtidaar/Hukuumat/majaal/pahoñch/qaabu/qabzah/
qudrat/sarwat/SHaan/taab/taaqat/yaara/zor
powerful: a. puura/taaqat war/ustuwaar/zabar dast/
zor daar
powerless: a. bey dam/bey taaqat/âajiz/kam zor/
majbuur/naa tawaañ
powerlessness: n. îjz/kam zori/majbuuri/naa tawaañi
practically: adv. âmlan
practice: n. âadat(f.)/âmal(m.)/âmal dar aamad(f.)/
maSHq(f.)/maSH SHaaqi(f.)/moHaawirah(m.)/
rasm(f.)
practise: v.t. âmal karna/añjaam deyna/maSHq karna
praetorian: n. Haakimaanah
praise: v.t. chaRhaana/daad deyna/gaana/sana KHwaani karna/
saraahna/ta^riif karna
praise: n. daad/madH/sana/SHaabaaSHi/sifat/sipaas/
ta^riif/tausiif
praiseworthy: a. hiira/KHaliiq/najiib/qaable ta^riif
prate: v.i. bak bak karna/gap SHap karna
prattle: v.t. zabaan chalaana
prattle: n. bak waas(f.)
prawn: n. jhiiñga(m.)
pray: v.t. maañgna
prayer: n. do^a/iltimaas/namaaz
prayers: n. êbaadat
prayerful: a. âqiidat mañdaanah
preach: v.t. wa^z kaehna
preaching: n. KHitaabat(f.)/tabliiGH(f.)/wa^z(m.)
preacher: n. muballiGH(m.)/naasiH(m.)/waa^ez(m.)
preamble: n. diiba chah(m.)/muqaddmah(m.)
preambulation: n. pheyra
precarious: a. naazuk
precaution: n. eHteyaat(m.)/Hifz e maa taqaddum(m.)
precaution: v.t. KHabar daar karna
precede: v.t. aagey chalna/sabqat leyna/taqdiim karna
precedence: n. afzaliyat/pahel/sabqat/SHaraf/tajriih/
taqaddum
precedent: n. misaal/naziir/sanad
preceding: a. guziSHtah/muqaddam/saabiq
precept: n. hedaayat/qaa'edah
preceptor: n. ustaad
precious: a. êziiz/an mol/beySH baha/beySH qiimat/
faaKHir/fariid/giraañ baha/naadir/qiimti
precipice: n. Dahlwaan kinaarah(m.)
precipitately: adv. añdh dhuñd
precipitator: a. jald baaz
precipitous: n. bey taa'mmul/Dahlwaan/jald baaz/khaRa
precipitously: adv. bilkul niichey/ûmuudan
précis: n. KHulaasah(m.)
precise: a. durust/âen
precisely: adv. bila kam o kaast
preciseness: n. baa zabtigi
precisian: a. kaTTar
preclude: v.t. aaRey aa jaana
precondition: n. SHart e auwwaliin
precursor: n. peySH rau
predate: v.t. peySHgi taariiKH Daalna
predating: n. luuT maar/tabaahi
predation: n. luuT maar/tabaahi
predator: n. GHaarat gar/luTeyra
predawn: n. aaKHir e SHab/subH kaazib
predecessor: n. agla/muqaddam/peySH rau
predecessors: n. salaf
predestination: n. muqaddar/qaza/qismat
predicament: n. Haal/naqSHah
predicant: n. muballiGH
predicate: v.t. e^laan karna/tasdiiq karna/tausiiq karna
predict: v.t. peySH go'i karna
predictable: a. qaabil e peySH go'i
predictor: n. peysHiin go
prediction: n. peySHiin go'i/peySH go'i
predictive: a. peySH goyaanah
predilection: n. iltefaat/jaanib daari/kaSHiSH/rujHaan/
SHauq/tarjiiH
predispose: v.t. mutawajjoh karna/raaGHib karna
predisposed: a. mutawajjoh/raaGHib
predisposition: n. aamaadgi/kaSHiSH/ruGHbat/rujHaan
predominant: a. GHaalib
predominantly: adv. ziyaadah tar
predominate: v.t. maGHluub hona/taari hona
pre-eminence: n. fauqiyat/imteyaaz
pre-eminent: a. faa'eq/mumtaaz
pre-empt: v.t. peySH bañdi karna
pre-emption: n. peySH bañdi
preen: v.t. chhaañTna/par Thiik karna/sañwaarna
preface: n. diibaa chah/muqaddamah
prefect: n. qaa'ed
prefer: v.t. aagey dharna/baRhaana/sar faraaz karna/
tarjiiH deyna
preference: n. bar tari/fazuqiyat/faziilat/pasañd/
rujHaan/tarjiiH
preferential: a. tarjiiHi
preferment: n. bar tari/behtari
prefigure: v.t. bayaan karna
pregnancy: n. Hamal(m.)
(to be)pregnant:v.i. ummiid sey hona
(to become)pregnant: Haamilah hona/paa'oñ bhaari hona
pregnant: a. gyabhan/Haamilah
prehistoric: a. qabl az taariiKHi
prejudice: n. âsbiyat/lagi lipTi/pach/tañg nazri
prejudiced: a. muta^assib
prelect: v.t. dars deyna
preliminary: a. aazmaa'iSHi/iftetaaHi
premeditate: v.t. KHayaal karna/taa'mmul karna
premeditated: a. pahley sey socha hu'a
premier: n. muqaddam
premiership: n. auuwaliyat
premise: n. bunyaad
premium: m. en^aam
premonitory: a. peysH aagah/naziir
prepare: v.t. kamar baañdhna/taiyaar karna/
taiyaari karna
prepare: v.i. taiyaar hona
prepared: a. Haazir/khaRa/laes/taiyaar
preparedness: n. aamaadgi(f.)/taiyaari(f.)
preparation: n. aaraastagi/tahaiyah/taiyaari
preparatory: a. tamhiidi
preparatory tuning:n. alaap
preposition: n. Harf e jaar(m.)
preposterous: a. bil kul bey huudah/waahiyaat
prerogative: n. Haqq e KHusuusi
prerupt: a. achaanak/yak laKHt
presage: n. faal/SHaguun
presbyter: n. baRa/ûmr rasiidah
prescience: n. GHaeb daani/peySH biini
prescribe: v.t. maamuur karna/ta^iinaat karna
prescribed: a. mujawwizah
prescription: n. êlaaj/nusKHah
presence: n. Haaziri(f.)/Huzuuri(f.)/maujuudgi(f.)
present: v.t. Haazir karna/peySH karna/ta^rruf karaana
present: n. Haal/hadiyah/nazar/peySH kaSH/sauGHaat/
toHfah
present: a. Haazir/maujuud/maujuudah
present tense: n. Haal
present time: âehd e Haazir
(at)present: a. fil Haal/sarey dast
presentation: n. peySH kaSH
presented: a. Haazir/peySH
presently: adv. ab/fil Haal
preserve: v.t. bachaana/Hefaazat karna/qaa'em rakhna
preserved: a. maeHfuuz
preside: v.t. sadaarat karna
presidency: n. sadaarat
president: n. sadr
president's house:n. aewaan sadr(m.)
presidentship:n. sadaarat
presidential: a. sadaarti
press: v.t. dabaana/kasna/masalna/piichha karna/
peylna/taakiid karna/zor Daalana
press: n. aKHbaaraat/chhaapah KHaanah/daab/
SHikañjah
press: v.t. jabri bharti karna
pressed: a. laa chaar
pressing: n. faSHaar(m.)/masaas(m.)
pressure: n. dabaa'o/majbuuri/saKHti/zor
pressurise: v.t. dabaa'o Daalna
prest: v.t. bharti karna/peySHgi deyna
prestige: n. Haesiyat/jaah
prestriction: n. añdha pan
presume: v.t. farz karna
presumption: n. fariizah/zo^m
presumptious: n. dabañg
presuppose: v.t. dalaalat karna/laazim aana
pretence: n. bahaanah/dikhaawa/Dhoñg/fe^l/Hiilah Hawaalah/
naKHrah(m.)/paakhañD/pardah
pretend: v.t. bañna/dhoñg karna/
naKHrey dikhaana/sawaañg bharna
pretention: n. bahaana/da^wah/dikhaawa/Dhoñg/
SHauq
pretentious: a. akaR fuuñ/banaawaTi/naKHriila
pretext: n. bahaanah/fe^l/Hiilah/Hujjat/îllat/pardah
pretty: a. KHaasah/KHuub suurat
prettiness: n. jamaal(m.)
prevail: v.i. jiitna/kaamyaab hona/taari hona
prevail: v.t. manwaana
prevail upon: v.t. raazi karna
prevalence: n. tarwiij
prevalent: a. jaari/maqbuul/raa'ej
prevailing: a. Haawi/taari
prevaricate: v.i. baateyñ banaana/bhaTkna/jhuuT bolna/
iñHeraaf karna/raah sey haTna
prevarication: n. Hiilah baazi/Taal maTol
prevent: v.t. baaz rakhna/pakaRna/rokna/Tokna
preventing: a. âariz/Haa'el
prevention: n. iñsidaad/rok thaam
previous: a/adv. agla/paehla/maa qabl/qabl/saabiqah
prey: n. SHikaar
price: n. bhaa'o/daam/laagat/qiimat/SHaraH
price: v.t. bhaa'o lagaana/daam lagaana/nirKH baRhaana/
qiimat chaRhaana
priceless: a. an mol
pricey: a. maehñga
prick: n. chhoTa suuraaKH/kaañTa/KHaliSH
prick: v.t. bariik suuraaKH karna/chubhona
prickle: n. daana/kaañTa/KHaar(m.)
pricking: n. chubhan
prickly-heat: n. garmi daana
prickly-pear: n. naag phani
pride: n. akaR/aeñTh/bal buuta/daaniSH/faKHr/ghamañD/
GHuruur/gumaan/kibr/mizaaj/naSHah/naaz/
naaziSH/ra^unat/takabbur/zo^m
pride: v.t. maGHruur karna
priest: n. kaahin(m.)/pujaari(m.)/
priestess: n. kaahinah/pujaaran
prig: n. kaTTar
prig: v.t. churaana
priggish: a. dikhaawaTi/ghmañDi/KHud numa/riyaa kaar
prim: a. durust/saHiiH
primacy: a. auwwal pan/saadiqi
primal: a. asli/ibtidaa'i
primary: a. asli/ibtedaa'i/paehla/qabl
prime: n. afzal/bahaar/ibtedaa'i/muqaddam/SHabaab/
ûñfuwaan
prime minister: n. waziir âazam
primer: n. qaa'edah
primeval: a. âmiiq/asli
primeval forest: n. asli jañgal(m.)
primitiae: . paehli fasl
primitive: n. asli/ibtedaa'i/naa taraSHiidah/qadiim
primordial: a. asli/ibtedaa'i/paehla
prince: n. SHaah zaadah/SHaehr yaar/wali
princely state: n. rajwaaRa(m.)
princedom: n. rajwaaRah(m.)
princess: n. KHaanam/SHaah zaadi
principal: n. asl/auwwal/baRa/muqaddam/sar maayah(m.)
principality: n. imaarat/saltanat
principle: n. bunyaad/mubtida/qaa^edah
prink: v.i. chalaak bañna/nikharna
print: n. chhaap/naql/taba^
print: v.t. chhaapna/taba^ karna
printed: a. chhapa hu'a
printer: n. chhapney waala/taabe^/tabba^
printing: n. chhapaa'i/iñtibaa^/taba^/tabaa^at
printing press: n. chhaapa KHaanah(m.)
prior: a. muqaddam/saabiq
priority: n. faziilat/taqaddum/tarjiiH
prison: n. Habs(m.)/maHbas(m.)/qaed KHaanah(m.)/
ziñdaan(m.)
prison cell: n. añdheyri koThri
prisoner: n. asiir/giraftaar/paa ba gil/qaedi
pristine: a. saabiq
prittle-prattle:n. gap(m.)
privacy: n. goSHah(m.)/KHalwat(f.)/ojhal(m.)/pardah(m.)/
taKHliyah(m.)/yak suu'i(f.)
private: a. aapas ka/KHaas/maKHfi/nehaañ/niji/zaati
privately: adv. KHufyah
privation: n. maeHruumi(f.)
privilege: n. Haqq e KHusuusi/istesna
privileged: a. muaqaddam
privity: n. raaz daari/waaqfiyat/zaati îlm
privy: n. jaa zaruur/paa KHaanah
prize: n. en^aam
pro: n. Hemaayati
probable: a. mumkin/mumkinah
probablity: n. gumaan/mumkiniyat
probably: adv. GHaaliban/SHaayed
(most)probably: adv. GHaaliban
probation: n. imteHaan/parakh/reyaazat
probationer: n. mubtadi
probe: n. chhaan biin/taeHqiiq
probe: v.t. chhaan biin karna/taeHqiiq karna
probity: n. durusti/raasti
problem: n. baat(f.)/diqqat(f.)/mas'alah(m.)/
muSHkiL(f.)/sawaal(m.)
proboscis: n. suuñD(f.)
procacity: n. nafs parasti
procedure: n. âmal/tariiqah/zaabitah
procedurally: adv. qaa'edey ki ru sey
proceed: v.i. aagey baRhna/aaGHaaz hona/baRhna/chalna/
qadam baRhaana
proceeding: a. kaar rawaa'i/saadir/rawaanah
proceeds: n. Haasil
procerity: n. lambaa'i
process: n. âmal/âmal dar aamad/sabiil(f.)/
suurat(f.)/tariiqah
process: v.t. tabdiil karna/taiyyar karna
procession: n. juluus
proclaim: v.t. e^laan karna/sunaana/tardiid karna
proclamation: n. e^laan/izhaar/nida
proclaimed: a. maSHhuur/muSHtahir
proclivity: n. jhukaa'o/rujHaan
procrastinate: v.t. aaj kal karna
procrastination:n. aaj kal(m.)
procreate: v.t. janam deyna/jañna/paeda karna
procumbent: a. aagey jhuka hu'a/bah sijdah
procure: v.t. Haasil karna/paana/paeda karna
procured: a. paeda
prod: v.t. goñchna
prodigal: a. fuzuul KHarch
prodigious: a. âjiib/âziim/pur haul
prodigiously: adv. anokhey pan sey/niraaley añdaaz sey
prodigy: n. mo^jezah
prodigal: a. fuzuul KHarch
proditor: n. GHaddaar(m.)
produce: v.t. banaana/Haazir karna/laana/paeda karna/
peySH karna/wujuud meyñ laana
produce: n. Haasil/paeda waar
product: n. Haasil/Husuul/paeda waar
production: n. paeda waar/paedaa'iSH/samar
productive: a. seyr Haasil/zar KHeyz
productivity: n. zar KHeyzi
profane: a. dunyawi/naa paak
profanity: n. kalimah e kufr/kufr
profess: v.t. da^wa karna/dikhaama/iqbaal karna/zaahir karna
profession: n. kaar/kasab/peySHah
professional: a. peySHah waraanah
professionalism:n. peySHah waraanah KHusuusiyat
professor: n. mudarris(m.)/ustaad(m.)
proffer: n. peySH karna/peySH e KHidmat karna
proficiency: n. daKHl/faziilat/kamaal/leyaaqat/qaabliyat/
taraqqi/ûbuur
proficient: a. faazil/Haaziq/kaamil/laa'eq/maahir/qaabil
profile: n. KHaakah/naak naqSHah
profile: v.t. KHaakah banaana
profit: n. guñjaa'iSH/faa'edah/faez/Husuul/
kamaa'i/nafa^(m.)/paeda waar/phal(m.)/
samar/sarfah/yaaft
profit: v.t. faa'edah uThaana
profit: v.i. faa'dah Haasil karna
profitable: a. faa'edah mañd/mufiid/suud mañd
profitless: a. âbas
profligacy: n. aawaargi(f.)/fujuur(m.)
profligate: a. aawaarah/dhutkaara hu'a/fasKH/faasiKH/
riñdaanah/fuzuul KHarch
pro forma: a. marsuumah
profound: a. âmiiq/gaehra/mutbaHir
profundity: n. gaehraa'i/ûmuq
profulgent: a. naiyyar
profuse: a. faiyaaz/fuzuul KHarch/waafir
profusely: adv. wafrat sey
profusion: n. faez(m.)/wafrat(f.)
prog: v.t. chheydna/chubhona/pirona
progenitor: n. jad(m.)/salf(m.)
progenitors: n. aaba o ajdaad
progeny: n. nasl/parja/pas maañdah/paud/phal(m.)/zurriyat
prognosis: n. taSHKHiis(m.)
programme: n. mañsuubah/peySH naamah
progress: n. irteqa/namu/naSH wo numa/peySH raft/raah/
taqaddum/taraqqi
progress: v.i. aagey baRhna
progress: v.t. par lagaana/taraqqi karna
progressive: a. taraqqi pasañd/taraqqi yaaftah
progressively: adv. raftah raftah
prohibit: v.t. mana^ karna/mamnuu^ karna/
naa jaa'ez qaraar deyna/rokna
prohibited: a. maeHruum/mana^/mamnuu^/naa jaa'ez
prohibition: n. mana^/qadGHan/rok
prohibitive: a. maane^
prohibitive law:n. imitinaa^i qaanuun
project: n. mañsuubah(m.)/tajwiiz(f.)
projection: n. phunañg(f.)
prolate: a. wasii^
proletarian: n. GHariib mazduur/proltaari
proliferate: v.i. kasrat sey paedaa'iSH hona/
kasrat sey ta^daad baRhna
proliferation: n. taksiir
prolific: a. faraawaañ/waafir/zar KHeyz
prolix: a. baatuuni/tuulaani/ukta deyney waala
prolocuter: n. tarjumaan(m.)
prolong: v.t. baat lambi karna/tawaalat deyna
prolongation: n. mad/tausii^/tawaalat
prominence: n. SHohrat(f.)
prominent: a. maSHuur/mumtaaz/numaayaañ/zaahir
promiscuous: n. añdha dhuñd/bey tuk/bila farq
promise: v.t. kaehna/qaul deyna/wa^dah karna/zabaan deyna
promise: n. âehd(m.)/eqraar(m.)/paemaan(m.)/
qaul(m.)/wa^dah(m.)
(solemn)promise:n. paemaan
promote: v.t. darjah baRhaana/taraqqi deyna
promotion: n. taraqqi
prompt: a. aamaadah/bar waqt/chaaq o chaubañd/chust/
musta^ad/phurtiila
prompt: v.t. SHaeh deyna/warGHalaana
promptitude: n. musta^idi(f.)/sur^at(f.)
promptly: adv. chaT/waqt par
promptness: a. phurti
promulgate: v.t. âri karna/muSHtahir karna/naafiz karna
promulgated: a. muSHtahir/naafiz
promulgator: n. muSHtahir/naaSHir
prone: a. Dhalwaan daar/niichey jhuka hu'a
prong: n. daañta/kaañTa
pronto: adv. fauran/jaldi sey
pronoun: n. zamiir(m.)
pronounce: v.t. êlaan karna/kaehna/talaffuz karna
pronounceable: a. qaabil e bayaan
pronounced: a. numaayaañ/sariiH/waazeH
pronouncement: n. da^wa/êlaan
pronto: adv. bila taaKHiir/fauran
pronunciation: n. lab o laehjah/talaffuz/tarz e ada
proof: n. daliil/imteHaan/isbaat/kasauTi/parakh/
sanad/SHahaadat/subuut/tajribah
proof-sheet: n. musawwadah
prop: n. aaR(m.)/Teykan(f.)/pusHt(f.)/sahaara(m.)/
thuuni(f.)
prop: v.t. madad karna/sañbhaala deyna/
saahara deyna
(proper)place: n. kadah(suff.)/makaan/mauqa^h/Thikaana
propaganda: n. par chaar/tabliiGH/taSHhiir
propagate: v.t. par chaar karna/rawaaj deyna/SHaa'e^ karna/
tabliiGH karna
propagation: n. iSHaa^at/tauliid/tausii^
propale: v.t. faaSH karna/kholna
propel: v.t. aagey chalaana/dhakeylna
propend: v.i. jhukna
propensity: n. mael(m.)/rujHaan(m.)
prophecy: n. nabuuw'at(f.)
proper: a. durust/laa'eq/munaasib/rawa/saaHiiH/
waaqe^i/zeyba
properly: adv. ba qaa'edgi sey/Dhab sey
property: n. jaa'edaad(f.)/maal(m.)milkiyat(f.)/raKHt(m.)/
sifat(f.)
immovable property:n. imlaaak e GHaer mañquulah
moveable property:n. imlaak e mañquulah
prophecy: n. nabuuwat(f.)
prophesy: v.t. peySH go'i karna
prophet: n. fariSHtah/nabi/paeGHaam bar/paeGHambar/
payambar/rasuul
prophethood: n. nabuuwat/paeGHambari/risaalat
prophetic: a. nabwi
prophetical: a. nabwi
propinquity: a. nazdiiki/qurbat
propitiate: v.t. manaana/raazi karna
propitiatory: n. sadqah(m.)
propiation: n. kaffaarah(m.)
propitious: a. mubaarak/mufiid/saaz gaar
proportion: n. Hissah(m.)/nisbat(f.)/tanaasub
proportional: a. mutanaasib
proposal: n. baat(f.)/peySH kaSH(f.)/raa'ey(f.)/
tajwiiz(f.)
proposed: a. maqsuud/mujawwizah
proposition: n. da^wah(m.)/masa'lah(m.)/qaziyah(m.)
propound: a. ârzi deyna
proprietor: n. maalik(m.)/saaHib(m.)/waali(m.)
proprietory: adv. maalikaanah
propriety: n. jawaaz(m.)/liaaqat(f.)/mowaafiqat(f.)/
SHaaa'estahgi(f.)
prosaic: a. âam/GHaer SHaae^raanah/nasri/uchaaT
proscribe: v.t. Haraam karna/mamnuu^ karna
proscription: n. jila watni/mumaane^at
pros and cons: n. naSHeyb o faraaz/uuñch niich/pas o peySH
prose: n. nasr(f.)
prose writer: n. nasr nigaar(m.)
prosecute: v.t. Had lagaana/muqaddimah chalaana
public prosecutor:n. sarkaari wakiil
prosecution: n. isteGHaasah
proselyte: n. muriid(m.)
prosilient: a. mumtaaz
prosody: n. ûruuz
prospect: n. imkaan/kaefiyat/naqSHah/tanaazur
prospectus: n. aa'eñdah naamah/kawaa'ef naamah
prosper: v.i. baRhna/faroGH paana/KHuSH Haal bañna/
phalna phuulna/par waan chaRhna/phulna/
sitaarah chamakna
prosperity: n. baKHt/barkat/eqbaal/falaaH/faraaKHi/
fiirozi/kaamm raani/KHaanah abaadi/
KHuSH Haali/salaaH/yumn
prosperous: a. aabaad/farKHañdah/fiiroz/hara bhara/
kaam yaab/KHuSH Haal/phuula phala/
SHaad kaam
prosthetic: a. iñzaami/izaafi
prostitute: n. îsmat faroSH/beyswa/faajirah/qaHbah/
SHaahid e bazaari/twaa'ef/zaaniyah
prostitution: n. faaHiSHgi(f.)
prostitution den:n. chakla
prostrate: a. bah sijdah
prostration: n. sijdah(m.)
protagonist: n. ada kaar
protect: v.t. aaRey aana/bachaana/Hefaazat karna/paalna/
par wariSH karna/puSHt par hona
protected: a. âasim/maeHfuuz
protecting: n. par wariSH
protection: n. aaR/aasra/amaan/bachaa'o/dast giiri/haath/
Hefaazat/Hemaayat/moHaafizat(f.)/palla/
panaah/par daaKHt(f.)/par wariSH/saayah
protector: n. âasim/Haafiz(m.)/Haami(m.)/moHaafiz(m.)/
murabbi(m.)/nigaah baan(m.)/paalan haar(m.)/
waaris(m.)
protégé: n. Hawaari/piTThu(m.)/SHaagird
protend: v.t. wus^at deyna
protervity: n. aawaargi/bad chalni
protest: v.t. eHtejaaj karna/GHul machaana
protest: n. e^teraaz(m.)
protestation: n. taakiid
protestor: n. eHtejaaji
prothalamion: n. sehra(m.)
proto-/prot: n. auwwaliin/ibtidaa'i/jaddi
prototype: n. misaal/namuunah
protract: v.t. baRhaana/lamba karna/tawaalat deyna
protracted: a. lambi/tawiil
protraction: n. imtidaad/tawaalat
protrude: v.t. aagey dhakeylna
protuberance: n. gumRa/suujan
proud: a. KHar dimaaGH/KHud parast/maGHruur
prove: v.t. Hujjat laana/saabit karna
proved: a. aazmuudah/masbat/mujarrab/saabit
provenance: n. zarii^ah(m.)
provender: n. KHoraak(f.)/GHeza(f.)
proverb: n. kahaawat/masal/zarb ul masal
provide: v.t. faraaham karna/muhaiya karna
provide for: v.t. saamaan karna
providence: n. peySH biini
provident: a. aaKHir biin/moHtaat/mudabbir
provider: a. muhaiyah karney waala/raaziq
province: n. êlaaqah/suubah
provincial: a. GHaer mohazzab/suubaa'i
proving: n. aazmaa'iSH
provision: n. eHtemaam/faraahami/SHart(f.)/
taiyaari(f.)
provisions: n. SHaaraa'et(f.)/zaad
proviso: n. eqraar/SHart(f.)
provisional: a. hañgaami/waqti
proximity: n. nazdiiki/qurbat
provocation: n. iSHte^aal
provocateur: n. bhaRkaaney waala/jaasuus
provoke: v.t. GHussah dilaana/iSHte^aal dilaana/
lalkaarna
prowess: n. sitwat(f.)/SHujaa^at(f.)
proximate: a. taqriiban
proximity: n. nazdiiki/qurb(m.)
proxy: n. wakiil
prudence: n. basiirat(f.)/iHtiyaat(f.)
prudent: a. aaKHir biin/baa tadbiir/moHtaat/mudabbir/zaabit
prudery: n. jhuuTa naKHrah
prudish: a. KHud pasañd
prune: v.t. chhaaTaa'i karna/katarna
prunella: n. galey ka dard
pruning: n. kaañT chhaañT
prurience: n. chul/kujli
prurient: a. chul chula/khujli daar
pry: v.t. tajassus karna
prying: n. tajassus
pseudo-: a. dikhaawaTi/jhuuTi/naqli
pseudonym: n. taKHallus
psilosis: n. gañja pan
psora: n. KHaariSH/khujli
psoriasis: n. daussadaf
psychic: a. dimaaaGHi/nafsi/ruuHi
psychological: n. nafsiyaati
psychology: n. nafsiyaat
Ptolemaic System:n. nizaam e batliimuusi
puberty: n. SHabaab(m.)
public: n. âam/âwaam/âwaam un naas
public kitchen: n. lañgar
public opinion: n. raa'ey âammah/âwaami raa'ej
public welfare: n. rifaah e âam
publicity: n. charcha/SHohrat
publicly: adv. âlaaniyah
publish: v.t. naSHr karna/nikaalna/phaelaana/
SHaa'e^ karna/zaahir karna
published: a. SHaa'e^
publisher: n. naaSHir
publishing house:n. chhaapah KHaanah/naSHriyaat idaarah
pucker: n. jhol(m.)
pucker: v.i. jhurri paRna
pudency: n. Haya/Hejaab/SHarm/GHaerat
pudenda: n. lab
pudendous: a. maeHjuub
pudent: a. baa Sharm/maeHjuub
puerile: a. bachkaanah/chhichhora/KHaam
peurility: n. chibilla pan
puff: n. kaSH/phuuñk
puff up: phulaana
puffiness: n. far bahi/phulaa'o
pugilism: n. mukkah baazi(f.)
pugilist: n. mukkah baaz(m.)
pugnacious: a. jañgju/laRaaku
puissant: a. taaqat war
puke: v.t/i. qa'ey karna
pulchritude: n. KHuub suurti(f.)
pule: v.t/i. faryaad karna/sisakna
pull: v.t. ghasiiTna/khasoTna/khiiñchna/ukhaaRna
pull: n. khichaawaT
pull down: Dhaana
be pulled: khichaana
pulley: n. charKHi(f.)
pulmonary: a. pheypRey sey muta^lliq
pulpit: n. mimbar
pulsate: v.i. dhaRakna/lapakna/phaRakna
pulse: n. dhaRkan/nabz
pulses: n. daal
pulver: n. sufuuf
pumice stone: n. jhaañwaañ(m.)
pummel: v.t. lagataar mukkey maarna
pummeling: n. Thukaa'i
pumpkin: n. kaddu
pun: n. chuTkula(m.)
punch: n. chheydna/phoRna
punctilious: n. nafiis/nuktah chiiñ
punctual: a. zaabit/waqt ka paa bañd
punctuality: adv. paa bañdi
punctuate: v.t. auqaaf lagaana
puncture: n. bariik suuraaKH
pungency: n. kaRwa pan/talKHi/teyzi
pungent: a. chaTkiila/kaRwa/talKH/teykha/teyz
punish: v.t. êlaaj karna/goSH maali karna/KHabar leyna/piiTna/
ragaRna/sañbhaalna/sar kobi karna/saza deyna
punishable: a. qaabil e ta^ziir
punishment: n. âzaab/êlaaj/KHam yaazah/
saza/ûquubat
punishing: n. goSH maali/saza
punning: n. ihaam(m.)
punter: n. gaahak/Thokar maarney waala
puny: a. bona/kam zor
pup: n. kuttey ka bacchah/pilla
pupil: n. putli(f.)/SHaagird/tilmiiz
pupilage: n. SHaagirdi(f.)
puppet: n. kaTh putli(f.)
puppeteer: n. kaTh putli waala
puppy: n. pilla(m.)
purblind: a. niim naa biina
purchase: v.t. KHariidna/laana
purchase: n. KHariid
purchases: n. sauda
purchasing power:n. quuwat e KHariid(f.)
pure: a. asl/asli/bey laus/KHaalis/khara/kuñdan/
mubarra/neyk/paak/paakiizah/paarsa/saaf/
sachcha/saHiiH/suthra(m.)/suthri(f.)/
taab/ujla(m.)/ujli(f.)
purely: adv. faqat/sirf
purge: v.t. paak karna/peyT KHaali karna/saaf karna
purgative: n. jullaab(m.)
purgative: n. mushil
purification: n. suthra pan/tahaarat
purify: v.t. paak karna/saaf karna/tahaarat karna
puritan: a. SHadiid aKHlaaq pasañd
purity: n. aab daari/eKHlaas/îffat/tahaarat
purple: a. baeñjani/uuda
purl: v.i. Duubna/gardiSH karna
purloin: v.t. churaana
purport: n. kaam/ma^ni
purpose: n. niyat(f.)/maqsad(m.)/matlab(m.)/
mudda^a(m.)/qasd(m.)
purposeful: a. baa maqsad
purposeless: a. âbas
purposely: adv. bil iraadah
purse: n. fotah/puuñji
pursue: v.t. piichha karna/piichhey paRna/
pareySHaan karna
pursue: v.i. pareySHaan hona/piichhey jaana/talaaSH karna
pursuant: a. wabaal e jaan
pursuit: n. justju/paerawi/piichha/ta^aaqub/talaaSH
pursuivant: n. ardali/KHaadim
pursy: a. moTa/phuula hu'a
pursy: a. jhurri daar
purulent: a. piip bhara
purvey: v.t. faraaham karna/rizq deyna
purveyor: n. raaziq
purview: n. qaabiliyat(f.)/silsilah(m.)
pus: n. chiip/maaddah/piip
push: v.t. Dhakeylna/khiskaana/lagaana/Theylna
push: n. dhakka/peyl
push aside: v.t. sarkaana
push back: v.t. peylna
pushy: a. muhim ju
pusillanimous: a. buzdil/kamiinah
pussy: n. billi
pussy: a. piip bhara
pustule: n. phuñsi(f.)
put: v.t. biThaana/Daalna/dharna/rakhna/Tikana
put aside: Daalna rakhna/taaq par rakhna
put in: Daalna
put off: laTkaana
putting off: n. Taal
put on: v.t. oRhna/paheñna/zeyb tan karna
putting on airs:n. banaawaT
put out: v.t. bujhaana/gul karna
put to shame: lattey leyna/lataaRna
putamen: n. phali ki guThli(f.)
putative: a. farzi/maSHhuur
putid: a. KHaraab/saRa hu'a
putsch: n. achaanak ShoriSH/baGHaawat
puttock: n. chiil(f.)
puzzle: v.t. chakkar meyñ Dalna/uljhaana
puzzle: n. chiistaan(f.)
puzzled: a. Haeraan
puzzlement: n. haeraani/Haerat zadgi/pareySHaani/uljhan
pygmy: n. baaliSHtiya/podna
pyramid: n. haram
pyre: n. chita(f.)
pyrogenic: a. aatiSH giir/buKHaar aawar
python: n. aZdaha(m.)
pyx: n. sañdooq
pyxis: n. Dibiyah/sañduuqchi/siñghaar daan |
Join Date: Sep 2007 Location: near Govt College of Science Multan Pakistan
Posts: 9,693
Contact Number: Removed Program / Discipline: BSIT Class Roll Number: 07-15 |
|
|