10-12-2008, 01:50 AM
|
#1 |
Dictionary English to Urdu Letter 'H' (Roman Urdu) H
haberdasher: n. dukaan daar(f.)/KHurdah faroSHi(f.)
haberdashery: n. bazaaz(m.)/mardaanh kapRey ki dukaan
habiliment: n. lebaas(m.)/poSHaak(f.)
habilitate: v.t. aehl banaana/lebaas pahenna/
kaan meyñ sar maayah lagaana
habit: v.t. kapRey pahenna/lebaas pahenna
habit: n. âadat/chaaT/chalan/Dhab/KHu/kirdaar/
laTak/ma^muul/moHaawirah(m.)/qaa^edah/
rawiSH/SHeywah/tariiqah/taur/wird(m.)
habit: n. maKHsuus lebaas
(bad)habit: n. îllat
habitable: a. qaabil e aqaamat/qaabil e rehaa'iSH
habitant: n. baasi/baaSHindah/raehney waala
habitat: n. ghar/jaa'ey paedaa'iSH/watan
habitation: n. aabaadi/baet/ghar/jagah/KHaanah/
makaan/maskan
habitual: a. âadi/baa qaa^edah/ma^muul ka/rawaaji
habitually: adv. âadatan/badastuur/daa'eman/ma^muulan
habituate: v.t. âadat Daalna/âadi karna/KHu gar karna/
par chaana
habituated: a. âadi
habituation: n. KHu gari/KHu paziiri
habitude: n. dastuur/maelaan/rawaaj/rasm/rawiSH/
riit/raGHbat
habitué: n. âadatan kahiiñ aaney jaaney waala
hack: v.t. chiirna/kaaTna/purzey purzey karna/
TukRey karna/ukhaaRna
hack: n. charka/gaehra ghaa'o/kaari zaKHm/
Toka/zaKHm
hack: n. kiraa'ey ki bagghi/maryal ghoRa/TaTTu
hack: a. farsuudah/kiraa'ey par/ujrati
hacker: n. zaKHm lagaaney waala/zaarib
hackery: n. bael gaaRi(f.)
hackle: n. kalGHi(f.)
hackle: v.t. kalGHi lagaana
hackney: n. bhaaRey ka ghoRa/kiraa'ey ka TaTTu
hackney: a. kiraa'ey ka
hackneyed: a. ghisa piTa
hackwork: n. âam kaam/bañdha Tika kaam/laga bañdha kaam
haemorrhage: a. KHuun ka bahaa'o
haft: n. dastah/hattha/qabzah
hag: n. bad suurat buRhya/chuRa'il/Daa'in/DhaDDo/
jaadu garni/saaHirah
hagborn: a. jaadu garni sey janam liya hu'a/
saaHirah zaad
haggard: n. bad Haal/dubla/KHastah Haal/laaGHir/
waeHSHat zadah
haggardly: adv. paraagañdagi sey/pareySHaan Haali sey
haggle: v.i. mol bhaa'o karna
hagiography: n. taariiKH añbiya(f.)
hagridden: a. aziiyat meyñ/karb zadah/mubtilaa'ey âzaab
hagride: v.t. diq karna/naak meyñ dam karna/zich kar deyna
haik: n. âmaamah(m.)/Haeyk/rumaal(m.)
hail: v.t. KHuSH aamdiid karna/pukaarna/salaam karna
hail: n. GHaraab/ola/patthar/sañg cha/yaKHaalah
hail: n. isteqbaal/salaam
hail from: kahiiñ ka hona
hail stone: n. ola(m.)
hailstorm: n. oloñ ka tuufaan
hair: n. baal(m.)/geysu(m.)/mu(m.)/paSHm/ruu'aañ(m.)
hair(s) breadth:n. baal baraabar/zara saa faasilah
hair brush: n. kañgha/kañghi
haircloth: n. baal sey bana kapRa
hair curl: n. zulf
haircut: n. Hajaamat(f.)/Hajaamat ka añdaaz(m.)
hairdo: n. baal banaaney ki waza^(f.)/kañghi choTi(f.)/
maañg paTTi(f.)
hairdresser: n. Hajjaam/maSHSHaaT/mu taraaSH/naa'i
haired: a. baal daar/baaloñ waala
hair dye: n. KHezaab(m.)
hairline: n. maañg
hair lock: n. kaakul
hair raising: a. Daraa'ona/joSH bhara/KHauf naak/
waeHSHat KHeyz
hair shirt: n. dalaq/gudRi/kataa'i qamiiz/sof lebaadah
hair splitter: n. baariik biin/jhakki/mu SHigaaf SHaKHs
hair splitting: n. baariik biini/mu SHigaafi
hairspring: n. baal kamaani(f.)
hair trigger: n. bañduuq ka ghoRa/lab labi
hairy: a. baal daar/jhabra/ruu'eyñ daar
halberd: n. barchhi(f.)/neyzah(m.)
halberdier: n. neyzah baaz
halcyon: n. niil kañTh(m.)/raam chiRya(f.)
halcyon: a. pur sukuun
halcyon days: amn o sukuun key aiyyaam e guziSHtah
hale: v.t. ta^miil par majbuur karna
hale: a. haTTa kaTTa/mazbuut/moTa taazah/qawi/
tan o mañd
haleness: n. chusti/mazbuuti/seHat/tano mañdi
hale and hearty:a. chaaq o chaubañd/seHat mañd
half: a. aadha/niim/nisf
half-and-half: a. aadha aadha/aadhi baaT/nisf nisf
half-baked: a. adh paka/niim puKHtah/paagal/za^iif ul âql
half-bred: a. do nasla/doGHla/maKHluut
half-breed: n. doGHla ya do nasla SHaKHs ya jaan war
half-brother: n. sauteyla bhaa'i
half-caste: n. maKHluut un nasl
half-cooked: a. khaRa
half-eaten: a. jhuuTa
half-hearted: a. bey dilaanah/niim dilaanah
half-heartedly: adv. bey dili key saath/niim dili sey
half-heartedliness:n. bey dili/niim dili
half-mast: n. rañj o GHam ki âlaamat/sar nuguuñ
half-moon: n. aadha chañd/niim maaSHi
half-raw: a. hara/kachcha
half-sister: n. sauteyli bahen
half sized: a. addha
half-staff: n. sar nuguuñ par cham
half-time: n. waqfah
half-truth: n. aadha sach/niim Haqiiqat/niim sadaaqat
halfway: adv. aadhey faasley par/aadhey raastey par/
niim taur par
half-wit: n. ablah/faatir ul âql SHaKHs
half-witted: a. bey waquuf/kam âql/za^iif ul âql
hall: n. baRa kamrah/daalaan/wasii^o âriiz kamrah
hallmark: n. niSHaan e tasdiiq
hallo/halloa: intj. ham kalaam hona/ta^ajjub ka izhaar/
mutawajjah karna
halloo: n. pukaar
halloo: v.i. chiiKHna
halloo: v.t. pukaarna
hallow: v.t. moHtaram karna/mutHar karna/
paak ya muqaddas karna
hallowed: a. muqaddas SHudah/paak kardah
hallucinate: v.t. fareyb e KHayaali meyñ mubtila karna/
KHafqaani banaana
hallucination: n. fareyb e nazar/fareyb e tasawwur/
muGHaaltah/tasawwur ka dhoka/tawahhum/
waahimah/waahimiyat
hallucinative: a. KHafqaani/KHayaali/waahimi
hallucinatory: a. KHafqaani/waahimi
hallucinogenic: n. jo waahimah paeda karey
hallway: n. daalaan/GHulaam gardiSH
halo: n. haalah(m.)
halt: v.i. âarzi taur par Thaerna/ruk jaana
halt: v.t. paRaa'o Daalna/rok deyna
halt: n. apaahij/lañgRa/lañgRaata hu'a
halt: n. maqaam/paRaa'o/waqfah/qayaam
halting: a. lañgRaata hu'a
haltingly: adv. lañgRa kar/ruk ruk kar
halter: n. nakeyl/phaañsi/rasan/rassi/tasmah
halve: v.t. adhyaana/nisf nisf karna
ham: n. puSHt raan/puTTha/suu'ar ki raan ka goSHt
ham-handed: a. bhoñDa
ham-handedly: adv. bhoñDey pan sey
hamadryad: n. ban deywi/SHajar deywi/SHiiSH naag
hamfatter: n. adna darjah kaa mutrib/bhaañD
hamlet: n. chhoTa gaa'oñ/jhok/deh/Dhok/Deyrah/
gaa'oñ/paaRa
hammer: n. hatauRa/maar tol
(small)hammer: n. hatauRi/muugri
hammerer: n. hathoRey maarney waala
hammer-and-tongs:a. karaKHti sey/SHor macha kar
hammerman: n. hathoRey waala/lohaar/sunaar
(bring to)hammer: beychna/niilaam karna
hammock: n. jhuulan khaTola(m.)/laTkan ghaaT
hammy: a. KHañziir laeHmi
hamper: v.t. rukaawaT bañna
hamper: n. peTaara(m.)/peTaari(f.)
hamstring: n. kareyli nas(f.)
hamstring: v.t. apaaHij kar deyna/kareyli nas kaaT deyna
hand: v.t. chhuuna/deyna/muñtaqil karna/pakRaana/
qaabu meyñ leyna
hand: n. dast/haath/kaf/yad
hand and foot: adv. tamaaman
hand of God: n. allah ki laaThi
(at)hand: dastaras meyñ/nazdiik/paas/qariib
(by)hand: haath ka
(from)hand to mouth: roz kamaana roz khaana/tañg dasti meyñ hona
hand to hand: n. haathaa paa'i(f.)/maar piiT(f.)
(in)hand: haath meyñ/qaabu meyñ/zeyr e dast
(off one's)hand: haath uTha leyna/nigraani sey baahar
(on)hand: farz/maujuudah/taiyaar/zeyr e eKHteyaar
(on one's)hand: bojh/zimmah daari
(out of)hand: bila taaKHiir/fauran/qaabu sey baahar
(to)hand: dastaras meyñ/nazdiik/paas/qariib/
rasaa'i meyñ
(to have one's)hand full: bahot masruuf hona/
kaam meyñ chhuTTi na hona
hand and foot: adv. mukammal taur par/puurey ka puura/saara
handbag: n. dasti baTwah
handbill: n. dasti iSHtehaar(m.)
handbook: n. bayaaz(f.)/muKHtasar dastuur ul âmal(m.)
hand's breadth: n. hatheyli bhar
hand car: n. hath gaaRi(f.)
handcart: n. Theyla(m.)
hand-clap: n. dastak(f.)
handclasp: n. musaafeHah(m.)
handcraft: n. dast kaari(f.)/hunar(m.)/sañnaa^i(f.)
handcrafted: a. dasti sañnaa^i ka/haath sey bana hu'a
handcuff: n. hath kaRi(f.)
handcuff: v.t. hath kaRi lagaana
handed: n. haath waala
hander: n. deyney waala/jo dey/haath par piTaa'i
hand down: v.t. wiraasat meyñ aagey muñtaqil karna
handfast: n. bañdhan/Heraast/taeHwiil
handfast: v.t. bañdhan joRna/mañgni karna
handfeeding: n. haath sey khilaana/
maSHiin meyñ haath sey Daalna
handful: n. haath bhar meqdaar/muTThi bhar/
qaliil meqdaar
handful: n. muTThi
handicapped: a. ma^zuur
handicraft: n. dast kaari/hunar/sañnaa^i
handicraftsman: n. dast kaar/hunar mañd
hand-in-hand: haath meyñ haath dey kar/
mukammal aahañgi key saath
handily: adv. ba mahaarat/ba sahuulat/jaldi sey
handiwork: n. dast kaari/haath ka kaam/kaar naamah
handkerchief: n. añgochha/dast maal/rumaal
handle: n. beyñT/DañDi/giraft/hattha/qabzah
handle: v.t. chhuuna
handless: n. bey Dhab/bey haath
handloom: n. khaDDi
handmade: n. dasti sañnaa^i ka/haath sey bana hu'a
handmaiden: n. ghar ki lauñDi/KHaadimah/naukaraani
hand-me-down: puraaney kapRey/utran
handmill: n. hath chakki
handout: n. baKHSHiSH/êlaamiyah/
muft di jaaney waali chiiz
handover: v.t. Haaweley karna/taeHwiil meyñ deyna
handpick: v.t. haath sey uThaana/
KHaas maqsad key li'ey chuñna
handpicked: a. haath sey chunaa hu'a
handplay: n. haath sey piTaa'i/mukkey
handpromise: n. mañgni
handrail: n. jañgla/kaTehra
hands down: aasaani sey
handsaw: n. dasti aari
handout: n. e^laamiyah/baKHSHiSH
handrail: n. jañgla(m.)/kaTehra(m.)
handshake: n. musaafeHah(m.)
handsaw: n. dasti aari(f.)
handsel: n. bohni(f.)/bey^aanah(m.)
handset: n. choñga/poñga
handsome: a. Hasiin/jamiil/KHuSH ru/KHuSH numa/
qubuul suurat/SHakiil/taraH daar/
wajiih/wasiim
handsomely: adv. faraawaani sey/kasrat sey
handsomeness: n. Husn/KHuubi/KHuSH ruu'i/jamaal/wajaahat
handspike: n. aaRa(m.)
handy: a. kaar aamad/maahir/qariib
handwork: n. haath ka kaam
handwriting: n. añdaaz e taeHriir/KHat/likhaa'i
hang: v.t. daar par khiiñchna/laTkaana/mo^allaq karna/
suuli par chaRhaana
hang: v.i. KHadSHah hona/laTkna/mo^allaq hona
hanging: n. laTak/maut ki saza/phaañsi
hanger: n. khuuñTi
hanger-on: n. chamchah/dum chhalla/tufaeli/tufaeliya
hanker: v.i. chaahna/dili aarzu hona/phaRakna
hankering: n. aarzu/chaahat
hangman: n. jallaad
hap: n. bhaag/ittefaaq/mauqa^/muqaddar/qismat
haphazard: n. aTkal/aTkal pachchu/bey silsilah/bey tuk/
Haadisah(m.)/ittefaaq(m.)
hapless: a. aazurdah/bad nasiib/maGHmuum/
naa KHuSH/udaas
happen: v.i. biitna/guzarna/paRna/peySH aana
happened: a. waarid/waaqe^ah
happening: n. Haadisah/maajra/waaqe^ah/waquu^ paziiri
happiness: n. aasuudah Haali/chaen/falaaH/faraaGHat/
KHaer/KHuSHi/raaHat/sukh
happy: a. aabaad/ba Haal/bey GHam/farruKH/farKHañdah/
kaam raan/fiiroz/kaam yaab/KHurram/KHuSH/
nehaal/SHaad/wajiih
happy ending: n. KHaatimah bil KHaer
Happy New Year: naya saal mubaarak/saal e nau mubaarak
happily: adv. bah dil o jaan/KHuSHi sey
happy-go-lucky: a. laa parwaah/magan/mast
haptics: n. lamsiyaat(f.)
harangue: v.t/i. pur joSH KHutbah deyna/
walwalah añgeyz taqriir karna
harangue: n. lataaR/muKHaalif aanah taqriir/
walwalah añgeyz taqriir
harass: v.t. aziiyat pahoñchaana/diq karna/gat banaana/
Haeraan karna/halkaan karna/haraasañ karna/
naak meyñ dam karna/pareySHaan karna/
qaafiyah tañg karna/sataana/zich karna
harasser: n. aziiyat pahoñchaaney waala/
diq karney waala
harassed: a. halkaan/pareySHaan/tañg/zich
harassment: n. aziiyat/pareySHaani/takliif/wabaal e jaan
harbinger: n. har kaarah/KHabar rasaañ/mubaSHSHar/naqiib
harbour: v.t. panaah deyna/sar chhupaaney ki jagah deyna
harbour: n. bañdar gaah/panaah/sar chhupaaney ki jagah
hard: a. duruSHt/duSHwaar/karaKHt/kaThin/kaThor/
muSHkil/patthar/saKHt/sañgiin/Thos
hard-boiled: a. mañjha hu'a/pakka
hard-headed: a. ghaag/pakka/zehiin
hard-headedness:n. ghaag pana/pakka pan
hard-hearted: a. kaThor/sañg dil/saKHt dil
hardened: a. bey His/kaRa/saKHt dil
hardihood: n. aazaadah rawi/gustaaKHi/himmat/
niDar pana/SHoKHi
hardly: adv. bah muSHkil/muSHkil sey/SHaayed
harden: v.i. bey His ho jaana/bey raeHm ho jaana/jamna
hardness: n. diqqat/duSHwaari/karaKHtagi/saKHti/
SHiddat/Thos pan
hard-set: a. bey lachak/kaTTar/muñjamid
hardship: n. aafat(f.)/aazaar(f.)/bipta(f.)/duSHwaari(f.)/
kaRi(f.)/kulfat(f.)/muSHkil(f.)/saKHti(f.)/
sa^uubat(f.)/tañgi(f.)
hard-up: a. kañgaal/qurq
hardware: n. auzaar(m.)/dhaati aSHya(f.)
hard work: n. âraq reyzi(f.)/meHnat(f.)
hardworking: a. jafa kaSH/meHnti
hardy: a. bahaadur/dileyr/jaañ baaz/jafa kaSH/
kaRa/meHnat kaSH/meHnti/pur yaqiin/
saKHt jaan/SHujaa^
hare: n. KHar goSH(m.)
harelip: n. khañDwa(m.)/lab kaTa(m.)
haricot: n. eyk taraH ki seym
hark/harken: v.i. kaan dharo/suno suno/mutawajjah ho
harlot: n. beyswa/chhinaal/kasbi/faajirah/faaHeSHah/
faasiqah/qaHbah/rañDi/tawaa'ef/zaaniyah
harlotry: n. faaHiSHgi(f.)
harm: n. dukh/iiza/gazañd/Haraj/
KHasaarah/nuqsaan/zaKHm/zarar
harmful: a. muzir/nuqsaan deh/zarar rasaañ
harmfully: adv. nuqsaan dehi sey
harmless: a. bey zarar/GHaer muzir
harmonious: a. ham aawaaz/ham aahañg/mutanaasib/
mutawaafiq
harmonise: v.t. ham aahañg karna/mutanaasib banaana/
mutawaafiq karna
harmonising: a. saaz gaar
harmony: n. aahañg/ham aahañgi/ittefaaq/
itteHaad/meyl/mutaabiqat
harness: n. aalaat o auzaar/lebaas/poSHaak/
saaz o saamaan
harness: v.t. ghoRa jotna/hath yaar sey leys hona
harp: n. bar bat/ôod/qaanuun
harp: v.i. bar bat bajaana/raT lagaana
harrowing: n. bar baadi/GHaarat gari
harry: v.t. bar baad karna/GHaarat karna/GHaban karna/
khasoTna/luuTna/naa kaarah banaana/
paa maal karna
harsh: a. an ghaR/bad tamiiz/duruSHt/kaRa/karaKHt/
kaThor/saKHt/SHadiid
harshly: adv. saKHti sey
harshness: n. duruSHti/karaKHtagi/saKHti/salaabat
hart: n. hiran(m.)
harvest: n. faa'edah(m.)/fasl(f.)/Haasil(m.)/
KHirman/natiijah(m.)/paeda waar(f.)/phal(m.)
has-been: n. GHaer mufiid/SHudah/
jis ka zamaanah guzar chuka ho
hash: v.t. purzey purzey karna/qiimah banaana
hash: n. gaD maD/maliida
hasp: n. chaT KHani/kuñDi
hassle: n. an ban/jhagRa/khaT paT/laRaa'i
hassock: n. gaddi(f.)
haste: n. bhaag dauR/faur/jald baazi/jaldi/SHitaabi/
sur^at/teyzi/ûjlat
hasten: v.t. jaldi karna/ûjlat baazi karna
hastily: adv. jald baazi sey/SHitaabi sey
hasty: a. âajil/jald baaz/jhalla/teyz mizaaj
hat: n. kulaah e farañgi(f.)/Topi(f.)
hatbox: n. kulaah daan(m.)
hatch: v.t. nasl baRhaana/nasl kaSHi karna/nikaalna/
parwariSH deyna/seyna
hatch: n. chhoTa dar waazah(m.)
hatched: a. paka hu'a
hatcher: n. seyney waala(m.)
hatchery: n. murGHi KHaanah(m.)
hatchet: n. basola(m.)/chhoTi kulhaaRi(f.)/tabbar(m.)
hatchet face: n. lambuutra chehrah(m.)
hatchet man: n. kiraa'ey kaa qaatil(m.)/tufaeliyah(m.)
hatchling: n. chuuzah(m.)
hate: v.t. nafrat karna
hate: n. buGHz/nafrat
hated: a. maeHsuud/naa gawaar/naa pasañdiidah
hateful: a. makruuh/pur nafrat
hatefully: adv. nafrat sey
hatred: n. âdaawat/kaduurat/naa gawaari/nafrat(f.)/
phuuT(f.)/tanaffur
hatter: n. Topi banaaney waala
haughty: a. akaR fuuñ/maGHruur
haughtiness: n. akaR/GHuruur/gumaan/ra^unat/takabbur
haul: v.t. Dhona/ghasiiTna/pakaRna/
zabardasti sey ghasiiTna
haul: v.i. khiiñchna
haulage: n. Dhulaa'i/pheyra
haunch: n. kuulha(m.)/puTTha(m.)/sariin(m.)
haunt: v.t. baar baar aana jaana/bhuutoñ ka ghar/
mañDlaana
haunt: n. aDDah/akheyRa/baeThak/baseyra/
pasañdiidah Thikaana
haunted: a. aaseyb zadah/jis par bhuut taari ho/
jahaañ ruuHeyñ raehti hoñ
hauteur: a. akaR/GHuruur/gumaan/takabbur
have: v.t. maalik hona/qaabu meyñ rakhna
have-not: n. GHariib/naa daar
have a snack: v.t. DaaRh garam karna
haven: n. bañdar gaah/jaa'ey panaah/KHaliij/
maeHfuuz Thikaana
haver: v.t. bak waas karna
haver: n. bak waas
havoc: n. bar baadi/GHaarat gari/nuqsaan
haw: n. baaRh
haw: v.i. hich kichaahaT sey bolna
haw: v.i. qaeh qaha lagaana
hawk: v.t. pheyri lagaana/sauda beychna
hawk: n. baaz/SHikrah
hawkish: a. akaR baaz/laRaa'i pasañd
hawk: v.t. Halaq sey ugalna
hawk: v.i. khakaarna
hawker: n. pheyri waala/saudey waala
hay: n. kaah/pyaal/suukhi ghaas
hayrack: n. charni(f.)/khurli(f.)/naañd(f.)
hayseed: a. dey haati/ghaas ka biij
hazard: n. haar jiit/ju'a/KHatrah/qismat aazmaa'i
hazardous: a. KHatar naak/pur KHatar
hazardous undertaking:n. jokham(f.)
haze: n. abhaam/dhuñd/dhuñdla pan/kohar
hazel: n. fañdaq
haziness: n. dhuñdla pan
hazy: a. abtar/dhuñdla/mubham
he: pron. woh
head: n. dimaaGH(m.)/khopRi(f.)/mañba^(m.)/sar(m.)/
sar bah raah(m.)/sar daar(m.)/sar garoh(m.)
head-dress: n. baaloñ ka siñghaar/Topi/
Sar Dhaañney ki ko'i chiiz
headache: n. sar dard(m.)/dard e sar(m.)
headband: n. paTTi(f.)
header: n. gal joR(m.)/sar taraaSH(m.)/surKHi(f.)
header: n. gal joR/sar taraaSH/surKHi
hedge-hog: n. KHaar puSHt(?)
heading: n. surKHi
headland: n. raas
headless: a. bey sar
headline: n. peySHaani/surKHi/ûnwaan
headlong: adv. añdha dhuñd/jald baazi sey/sar key bal
heady: a. âaqibat naa añdeySH/pur taSHaddud/
taa'o meyñ
headlong: a. jald baaz/pur joSH/tuñd KHu
headlong: adv. añdha dhuñd/bey taHaaSHa/
daf^atan
headman: n. sar daar/sar GHanah
headpiece: n. khopRi/Topi
headquarters: n. markazi daftar(m.)/
sipah salaar ki qayaam gaah(f.)
headsman: n. jallaad
headstone: n. kutbah(m.)
headstrong: a. haT dharam/KHud sar/ziddi
headway: n. irteqa/taraqqi/raah
heady: a. bey dhaRak/jald baaz/sar kaSH
heal: v.t. seHat mañd karna/zaKHm bharna
healing: n. êlaaj(m.)/SHifa(f.)
healing pill: n. dawaa ki goli(f.)
health: n. âafiyat/mizaaj/salaamti/seHat/
tabii^at/tan durusti
healthful: a. seHat mañd/tan durust
healthiness: n. seHat mañdi/tan durusti
healthy: a. bhala chañga/chaaq/jiita jaagta/seHat mañd/
tan durust
heap: n. añbaar/Dheyr(f.)/gañj/puSHtaara(m.)/thok(m.)
heap: v.t. Dheyr lagaana/puSHtaara baañdhna
hear: v.t. kaan dharna/suñna/tawajjoh deyna
hearken: v.i. dhyaan sey suñna
hearer: n. saame^/SHanwa
hearing: a. samaa^at/SHanawaa'i
hearsay: n. afwaah/qaul/SHaniid/SHaniidah/suni sunaa'i baat
hearse: n. janaazey ki gaaRi
heart: n. aatma/dil/fuwaad/jigar(poet.)/man/
qalb/zamiir
heart-broken: a. jigar afgaar
heart-burning: n. Daah/Hasad/jalan
heartbeat: n. dil ki dhaRkan
heartening: a. ummiid afza
heartless: a. bey dard/bey His/kaThor/saKHt dil
sañg dil/zaalim
heartlessness: n. bey dardi(f.)/kaThor pan(m.)/sañg dili(f.)/
zulm(m.)
heart piercing: a. dil doz
heartrending: a. dard naak/dil gudaaz/dil KHaraaSH
hearten: v.t. himmat baRhaana
heartening: a. himmat KHeyz
heartfelt: a. dili/dili taur par/qalbi
heartily: adv. KHuluus sey
heartiness: n. KHuluus/milansaari/sidq
heartless: n. aSHqiya/bey dard/bey His/saKHt dil/
sañg dil/zaalim
hearth: n. aatiSH daan/bhaTTi/chuulha
hearty: a. dili/muKHlis/pur tapaak/qalbi/qariibi
heat: v.t. garm karna/taa'o deyna
heat: n. aañch(f.)/garmi(f.)/Haraarat(f.)/Hiddat(f.)/
joSH(m.)/soz(m.)/taab(f.)/taabiSH(f.)/
taa'o(m.)/tamaazat(f.)/tapiSH(f.)/teyzi(f.)
heated: a. garm/pur joSH
heatedly: adv. garmi sey/pur joSHi sey
heathen: n. bey diin/but parast/kaafir/laa mazhab/
mulHid
heathenish: a. GHaer mutamaddin/jañgli/kaafir/
naa taraaSHiidah/saKHt/waeHSHi
heating: n. taa'o
heave: v.t. dam lagaana/dam laga kar uThaana
heaven: n. âalam e baala/aasmaan/ârSH/behiSHt/falak/
firdaus/jañnat
(highest)heaven:n. ârSH
(seventh)heaven:n. charKH e bariiñ
Heaven forbid! intj. taubah taubah
heavenly: a. aasmaani/achchha/bar guziidah/behiSHti/
falaki/firdausi/jañnati/KHuub/mutabarrak/
nafiis/paa kiizah/muqaddas/samaawi
heavily: adv. bey zaari sey/bojhal taur par
heaviness: n. bhaari pan/siql
heavy: a. bhaari/bhar puur/bojhal/dhuñdla/ghaTa daar/
giraañ/patthar/saKHt/saqiil/SHaaq/
SHadiid/Thos/wazni
heavenly: a. aasmaani/ûlwi
heavy: a. bhaari/giraañ/wazni
heavyweight: a. bhaari bharkam
hebdomad: n. eyk haftah
hebetate: v.t. kuñd karna
hebetate: a. kuñd
heck! intj. haa'ey/waa'ey
heckle: n. kañghi karna/taabaR toR sawaal karna
hector: n. dada giir/zaalim
hector: v.t. gustaaKHi karna/pareSHaan karna
Hebrew: n. îbraani
hedge: n. baaRh
hedge: v.t. gheyrna/Hefaazat karna/moHaasirah karna/
nigaah rakhna/nigah baani karna/
paehra deyna
hedging: n. eHaatah bañdi
heed: v.t. leHaaz karna/KHayaal karna/par waah karna/
suñna/tawajjoh deyna
heed: n. dhyaan/KHayaal/par waah/tawajjoh
heedful: a. pur eHteyaat/pur tawajjoh
heedless: a. bey parwaah/GHaafil
heel: n. âqab/eyRi
heft: n. bojh/dam/jasaamat/jaehd/wazan
heft: v.t. rokna/saadhna
hefty: a. haTTa kaTTa/mazbuut/taaqat war/SHadiid/
wazan daar/zabar dast/zor aawar/zor daar
hegemony: n. bar tari(f.)/chaudhraahaT(f.)/dabaa'o(m.)/
haawiyat(f.)/qayaadat(f.)/sar daari(f.)
hegira: n. san e Hijrat(m.)
height: n. faraaz/lambaa'i/qaamat/qad/uuñchaa'i/
ûlu/ûruuj
heighten: v.t. afzuuñ karna/bulañd karna/faraaz deyna/
qaamat baRhaana/uuñcha karna/
ûruuj par pahoñchaana
heifer: n. bachchhiya(f.)/bachchhRi(f.)/behRi(f.)
heinous: a. haulnaak/kariih/qabiiH/SHadiid/waeH SHiyaanah
heir: n. jaa naSHiin/Haq daar/KHalaf(m.)/mustaHiq/
waaris(m.)
heiress: n. waarisah(f.)
heirdom: n. Haqq e wiraasat(m.)
heir-apparent: n. wali âhd
heirloom: n. tarkah(m.)/wiraasat(f.)
heist: n. chori(f.)/Daakah(m.)
heliac: a. SHamsi
hell: n. dozaKH/jahañnam/naar
hell-bent: a. laa ubaali âzm waala
hellbound: a. do zaKHi
hell-fire: n. jahañnam ki aag
hell-gate: n. dozaKH dar waazah
hellish: a. jahañnami
Hellenic: a. yuunaani
Hello! intj. aadaab ârz
helm: n. patwaar(f.)/sakkaan(m.)/zamaam
helmet: n. KHod(m.)
help: v.t. aaRey aana/bachaana/madad deyna/
madad karna/puuchhna/puSHt par hona/
saath deyna/sañbhaalna
help: n. chaarah/faryaad rasi/imdaad/madad(f.)/
panaah(f.)/sahaara/taa'id
helper: n. chaarah gar(m.)/kaar saaz(m.)/
madad gaar(m.)/puSHt panaah(m.)
helpful: a. madad gaar/mo^aawin
helpfully: adv. madad sey/mo^aawinat sey
helpless: a. âajiz/âari/bey bas/ bey sar o pa/
bey yaar o madad gaar/laa chaar/majbuur/
naa chaar/paa ba gil/zich
helplessness: n. âajizi/bey eKHteyaari/izteraar/majbuuri/
naa ummiidi/uftaad/yatiimi
helpmate: n. mu^iin/rafiiq
helter-skelter: n. bad nazmi/haR bong
hem: n. HaaSHiyah/kañni/kor/pallu(m.)/sañjaaf(f.)
hemisphere: n. nisf kurrah(m.)
hemline: n. gheyra(m.)
hemlock: n. SHukraan
hemp: n. bhañg/gaañja/sabzi/san
hen: n. murGHi(f.)
hence: adv. lehaaza/pas/yahaañ sey
henceforth: adv. aayañdah sey/ab sey
henceforward: adv. ab sey aagey
hencoop: n. Darba/Taapa
henchman: n. dast e raast/gurga/nau kar
hend: a. saliiqah mañd/SHaa'estah/sughaR
henna: n. Hena/mehñdi
hennery: n. murGHi KHaanah
henpecked: a. taabe^
hent: v.t. chhiiñna/jhapaT leyna/khasoTna/
lapakna/nochna
her: pron. us ka/us ki
herald: n. hara wal/naamah bar/naqiib/payaam bar/
qaasid
herald: v.t. naqaabat karna/payaam bari karna
heraldry: n. îlm e naqaabat/naqaabat
herb: n. jaRi buuTi
herbage: n. gyaah
herbivore: n. sabzi KHor
herbivorous: a. sabzi KHor
herd: v.t. ikaTTha karna
herd: n. garoh/GHallah
herd: n. gaDariya
herdsman: n. charwaaha(m.)/gaDariya(m.)
here: adv. idhar/is taraf/yahaañ
hereabouts: adv. yahaañ kahiiñ
hereafter: adv. aagey aagey/aayañdah/agli ziñdagi meyñ
hereby: adv. min haaza/yahiiñ qariib meyñ
hereinafter: adv. ab key ba^d/ba^s az aañ/
yahaañ sey aagey
heredity: n. wirsah(m.)
hereditary: a. aabaa'i/jiddi/mauruusi/nasli/
piiRhi dar piiRhi
heresy: n. bid^at(f.)/gum raahi(f.)/ilHaad(m.)/kufr(m.)
heretic: n. KHaariji(m.)/raafzi(m.)/murtid(m.)
hereto: adv. aziiñ/is sey
heretofore: adv. ab sey paehley/ab tak/peySH tar/saabiqan
hereunder: adv. aagey chal kar/niichey/zeyl meyñ
hereunto: adv. is sey
hereupon: adv. ba^s aziiñ/is key fauran ba^d/is par
herewith: adv. ham riSHtah/is sey/min haaza/muñsalak
heritable: a. qaabil e wiraasat
heritage: n. miiraas(f.)/wirsah(m.)
heritor: n. waaris
hermaphrodite: n. do jiñsiya
hermeneutic: a. tafsiiri/taSHriiHi/tauziiHi
hermeneutics: n. fann e taSHriih(m.)
hermetic: a. hawa bañd
hermit: n. ban baasi/goSHah naSHiin/jogi/
raahib/taarik ud dunya/zaahid
hermitage: n. goSHa e ûjlat/Hujrah/KHaan aqaah/
kuTTi/muTh/takiyah/zaawiyah
hero: n. bahaadur(m.)/GHaazi(m.)/mard(m.)
heroic: a. bahaaduraanah
heroism: n. bahaaduri(f.)/basaalat(f.)
heroworship: n. akaabir parasti(f.)
herpes: n. daad(f.)/tab KHaalah(m.)
herself: pron. woh KHud
hesitance: n. hich kichaahaT(f.)/SHak(m.)/taraddud(m.)/
tazab zub
hesitancy: n. aana kaani(f.)/do dili(f.)/taraddud(m.)
hesitant: a. Dhil mil/hich kichaaney waala/mutaraddid
hesitate: v.i. hich kichaana/paa'oñ Dag magaana/
kun munaana/rukna/taraddud karna
hesitation: n. aaj kal/agar magar/hichar michar/hich kichaahaT/
pas o peySH/SHak/SHaSH o pañj/taraddud
hesitating: a. muzabzab
heterodox: a. aazaad KHayaal/aazaad rau/GHaer muqallid
heterodoxy: n. aazaad KHayaali/GHaer daqiyaanuusi/KHaarijiyat
heterogeneous: a. an meyl/muKHtalif taraH ka
hew: v.t. chhaañTna/qalam karna
hewer: n. chiirney waala/kaaTney waala/lakaR haara
hexagon: n. musaddas(m.)/SHaSH paehlu()
hexagonal: a. musaddas
hey! intj. arey/suno
heyday: n. baahaar/joban/KHuSH Haali
hiatus: n. daraaR/daraz/faasilah/mauqa^/
naaGHah/phuuT/SHaq/SHigaaf/waqfah
hiccup: n. hichki
hide: n. chirm(m.)/khaal(f.)
hide: v.t. bachaana/chhupaana/Dhaañkna/Dhaañpna/
Dhakna/dubakna/gum karna/ojhal karna
hide: v.i. bachna/chhupna/ojhal hona
hideaway: n. jaa'ey panaah(f.)/panaah gaah(f.)
hide bound: a. saKHt daqiyaanuusi/tañg nazar
hidden: a. chhupa/Dhak chhupa/GHaa'eb/KHufyah/madfuun/
maeHjuub/maKHfi/mastuur/nehaañ/ojhal/pinhaañ/
poSHiidah/sar bastah
hideous: a. bhayaanak/daehSHat naak/Daraa'ona/
haul naak/haebat añgeyz/KHatar naak/
makruuh/muhiib/pur haebat/pur haul/ziSHt
hiding: n. chaabuk zani/maar/piTaa'i/Thukaa'i
hidrosis: n. kasrat e pasiinah
hidrotic: a. pasiinah aawar
hie: v.t. jald chalna/jaldi karna
hierarch: n. peySH wah/piir/murSHid/SHeyKH
hierarchical: a. darjah waar/maraatib waar
hierarchy: n. darjah waari(f.)/maraatib waari(f.)/piiri(f.)/
prohitaa'i(f.)
high: a. âali/âziim/bulañd/murtafa^/rafii^/
uuñcha/ûlwi
high and dry: bey aasra/majbuur
high and low: amiir GHariib/har jagah/har taraf/
uuñchey niichey
high-born: a. amiir zaadah/uuñchey KHaañdaan ka
highboy: n. uuñcha sañduuq
highbred: a. bar tar nasb ka supuut/waala nasb
highbrow: a. daaniSH war/nak chaRha/zaki/zehiin/zehni
high-chair: n. bacchcha kursi(f.)
high-court: n. âdaalat e âaliyah(f.)
high-falutin(g):a. baRhi chaRhi/laffaaz/SHeyKHi baaz
high fashion: n. asluub(m.)/nafaasat(f.)/tariiqah(m.)
highflown: a. bulañd baañg/laGHw/zaahir daar
high-flying: a. bulañd parwaaz/fuzuul
high-handed: a. dhoñs ka/istebdaadi/jaabiraanah/
jabri/man maana/saKHt/SHadiid/teyz/zaalimaanah
high horse: n. maGHruur rawiyah/mutakabbiraanah aKHlaq
highjack: v.t. aGHwah karna
highland: n. pahaaRi êlaaqah(m.)
highlander: n. pahaaRi(SHaKHs)
highlight: n. ahem nuktah(m.)/KHaas jhalki(f.)/surKHi(f.)
highlight: v.t. numaayaañ karna/tawajjoh mabzuul karna
high minded: a. âali siirat/bulañd siirat/
high rise: n. ka'i mañzilah
high road: n. khula raastah(m.)/SHaah raah(f.)
high spirited: a. âali himmat/bahaadur/bey baak/
SHaguftah mizaaj
high seas: n. khula samañdar
high water: n. juwaar/madd
highly: adv. bahot hi/uuñchey maqaam par
highness: n. bulañdi(m.)/uuñchaa'i/rif^at/SHiddat(f.)
(Your)Highness! intj. Huzuur âali
higher: a. fauqaani
higher up: n. bar tar
high-sounding: a. âziim/mu'assar
highest: a. âazam
highhandedness: n. dhoñs/jabr o istebdaad/KHud pasañdi/
man maani/zabar dasti
high water: n. jawaar/madd
highway: n. saRak(f.)/SHaah raah(f.)
highwayman: n. Dakaet/luTeyra/qazzaaq
hijacker: n. raeh zan
hike: v.t. uupar uThaana
hilarious: a. chohl baaz/magan/qaehqahah aawar/ziñdah dil
hilarity: n. KHuSHi/ziñdah dili
hill: n. koh/pahaaRi
hillock: n. Tiila
hilt: n. dastah/qabzah
hilside: n. pahaaRi ka Dhalwaan(m.)
hilltop: n. choTi
hilly: a. kohistaani/pahaaRi/pathriila/sañglaaKH
hillock: n. chhoTi pahaaRi(f.)/Dheyr(m.)/Tiilah(m.)
hilt: n. dastah(m.)/moTh/qabzah(m.)
hilt: v.t. dastah lagaana
hilum: n. chaSHm e lobia(f.)/naafchah(m.)
him; pron. usey/us ko
himself: pron. aap/aap hi/KHud/woh KHud
hind: a. pichhla Hissah/pichhwaaRa
hind: n. hirni
hind quarter: n. pichhaaRi
hinder v.t. muzaaHimat karna/rokna/Taañg aRaana/Tokna
hinder: v.i. Haa'el hona/muzaaHim hona/rukaawaT bañna
hinder: a. mana^/rok/rukaawaT/Tok
hinderer: n. Haarij(m.)
hindmost: a. aaKHiri/pichhla tariin/waapsiiñ
hindrance: n. Haarij(m.)/iñsidaad/KHalal(m.)/mana^(m.)/
muzaaHimat()f./paKH(f.)/rukaawaT(f.)/Tok(f.)
hindering: a. Haa'el/muzaaHim
hinge: n. qabzah
hinge: v.t. qabzah lagaana/moRna
hinge: v.i. munhasir hona
hint: n. iima(f.)/iSHaarah(m.)/kinaayah(m.)/
patah(m.)/ramz(m.)
hint: v.t. iSHaarah karna
hip: n. kamar/kuulha/puTTha/suriin
hippodrome: n. ghuR dauR ka maedaan
hippopotamus: n. daryaa'i ghoRa
hire: v.t. kiraa'ey par deyna/kiraa'ey par leyna
hire: n. kiraayah
hireling: n. ajiir
hirsel: n. añboh/GHallah
hirsute: a. baal daar/khur dura
his: pron. us ka
His Majesty: n. jahaañ panaah
hiss: v.i. sañsanaana
hiss(snake): v.i. phuñkaarna
hissing: n. sañsanaahaT
hist! intj. chup/KHaamoSH
histology: n. baaf SHinaasi(f.)/nasiijiyaat(f.)
historian: n. moarriKH(m.)/raawi(m.)/taariiKH daan/
tariiKH naweys
historic: a. maSHhuur/mustanad/taariiKHi/yaad gaar
historical: a. taariiKHi
historically: adv. moarriKHaanah/tariiKHi taur par
history: n. taariiKH(f.)
historiography: n. taariiKH naweysi(f.)/waqaa'e^ nigaari(f.)
hit: v.t/i. lagaana/lagna/maarna/piiTna/Takraana
hit: n. choT(f.)/maar(f.)/Takkar(f.)/tasaadum(f.)/
zarb(f.)
hit-and-run: a. maar bhaag
hitch: v.i. aTak aTak kar chalna
hitch: v.t. ghoRa jotna/jhaTakna/kaañTa laggan/pakaRna
hitch: n. choTi si rukaawat/jhaTka
hither: adv. is jagah par/yahaañ tak
hitherto: adv. aaj tak/ab tak/hanuuz/yahaañ tak
hive: n. chhattah
hoard: v.t. paaT deyna/zaKHiirah jama^ karna
hoard: n. añbaar/dafiinah/puuñji/
zaKHiirah
hoariness: n. buRhaapa(m.)
hoarse: a. duruSHt/kaj KHulq/kaRa/khurdura/
naa ham waar
hoarsely: adv. bharraa'i aawaaz sey/phaTi aawaaz sey
hoarseness: n. duruSHti/khurdura pan
hoary: a. dhuula/KHaSH KHaSHi/phaphoïd laga
hoax: n. chakma(m.)/fareyb(m.)/jhaañsa(m.)/jul(m.)/
makkar(m.)/SHaraarat(f.)
hoax: v.t. jhaañsa deyna/SHaraarat karna
hob: n. bhoñDa/deyhaati/GHaer mohazzab/khuuñTi
hobble: v.i. Dag magaana/lañg Raana/laR khaRaana/
uchak uchak kar chalna
hobble: v.t. bad Hawaas kar deyna/lañgRa kar deyna/
pareySHaan karna/rukaawaT Daalna/
Taañgeyñ mila kar baañdh deyna
hobble: n. aTkaa'o/bey Dhab chaal/lañgRa pan
hobbler: n. laR khaRa kar chalney waala
hobbler: n. eyk taraH ka saa'is/ghoRa
hobby: n. maSHGHalah(m.)/tafriiHi SHauq(m.)
hobgoblin: n. GHol
hock: v.i. girwi rakhwaana
hocus-pocus: n. jaadu
hoe: n. khurpi
hoe: v.t. bad rau ghaas ukhaaRna/guRaa'i karna
hoeing: n. guRaa'i
hog: n. KHiñziir(m.)/suu'ar(m.)
hog: v.i. bad tamiizi sey khaana
hog-deer: n. paRa
hog-plum: n. aamla/aañwla
hoist: v.t. chRhaana/uThaana
hokum: n. KHud numaa'i
hold: v.t. maañna/pakaRna/rakhna/sadhaana/thamaana
hold: v.i. manaana/rakhna/saadhna/thaamna
hold: n. giraft/qaabu/qabzah
hold up: v.t. sañbhaalna
holder: n. giir/ghar/qaabiz
holding: a. giir/qaabiz
holding: n. êlaaqah/ijaarah/kaaSHt/paTTa/qabzah
hole: n. chheyd/ghar/raKHnah/rozan/suuraaKH
holiday: n. chhuTTi(f.)/ruKHsat(f.)/ta^tiil(f.)
holiness: n. muqaddas pan(m.)/parsaa'i(f.)
holism: n. kulliyat(f.)
holler: n. chiiKH
holm: n. chhoTa jaziirah
hollow: n. gaRha/jauf/KHol/suuraaKH
hollow: a. khokhla/phok/poñga
hollow: v.t. khokhla karna/khudaa'i karna/
suuraaKH karna
hollowness: n. khokhla pan/pol
holocaust: n. mukammal tabaahi(f.)/qatl e âam(m.)
holster: n. peyTi(f.)
holus-bolus: adv. saara ka saara
hollyhock: n. reySHah KHatmi
holy: a. mubaarak/muqaddas/paak/paarsa
homage: n. eHteraam/KHeraaj/korniSH
home: n. baet(f.)/ghar(m.)/makaan(m.)/maskan(f.)/
sukuunat(f.)
home-grown: a. deysi
home-made: a. deysi/KHaanah saaz/saadah
homeland: n. ;watan
homeless: n. ;bey ghar/dar badar
homelessness: n. bey ghari
homemaker: n. ghar waala/KHaanah daar
homely: a. ghareylu/jaana paehchaana/maaluuf/saadah
homesickness: n. ghar ki yaad
homespun: a. deysi/saadah
homeward: adv. ghar ki jaanib
homework: n. sabaq(m.)
homicide: n. KHuun(m.)/qaatil/qatl(m.)
homily: n. KHutbah(m.)/wa^z(m.)
homogeneity: n. yaksaaniyat(f.)
homogeneous: a. yaksaañ
hone: v.i. GHam añdoz hona/huRakna/karaahna/kuRhna
honest: a. iimaan daar/khara/raast/sachcha
honestly: adv. iimaan daari sey/raastgi sey/
sachchaa'i sey/sidq e dil sey
honesty: n. iimaan daari/raastgi/sachcha'i
honey: n. añgabiin/pyaarey/pyaari/SHahed
honeycomb: n. SHahed ki makkhi ka chhatta
honk: n. bhoñpu ki aawaaz/qaaz ki chiiKH
honorarium: n. e^zaaziyah
honorary: a. e^zaazi
honorific: a. baa îzzat
honorificabilitudinity: n. SHaraafat(f.)
honour: v.t. îzzat karna/maan rakhna/paa'oñ paRna/
wa^dah puura karna
honour: n. aabru/faKHr/faroGH/GHaerat/Hurmat/ifteKHaar/
îzzat/eHteraam/laaj/maan/naak/naam/
naa muus/paani/paayah/pagRi/pat/puuch/
qadr/SHaraf/wazn
(Your) honour! intj. janaab
honourable: a. baa îzzat/mukarram/SHariif
honourableness: n. SHaraafat(f.)
honoured: a. âziiz/muSHarraf/surKH ru
honouring: n. tasliim
honourless: a. bey aabru/bey îzzat/naa ummiid
hooch: n. Tharra(f.)
hood: n. kañTop
hoodlum: n. aobaaSH/GHuñDa
hoodwink: v.t. aañkh par paTTi baañdhna/dhoka deyna/
jul dyna
hoodwinking: n. dhoka baazi/jul
hoof: n. khur(m.)/sum(m.)/Taap(f.)
hook: n. añkaRi(f.)
hooker: n. añkaRi lagaaney waala/
tawaa'ef
hooky: n. bhagoRa pan(m.)
hooligan: n. aawaaarah/GHuñDa/SHohda
hooliganism: n. aawaargi(f.)/GHuñDa pan(m.)/
SHohda pan(m.)
hoop: n. bañd/chhalla/gheyra/Halqah/kuñDli
hooper: n. jakaR bañd
hoopla: n. bhar puur aur waazeH joSH o KHaroSH/
halla gulla/hullaR
hooray! intj. marHaba/waah waah
hoot: v.i. boliyaañ nikaalna/fiqrah kasna/
hullaR baazi karna/na^rah baazi karna
hooter: n. bhoñpu(m.)/ghug ghu(m.)/hullaR baaz
hootenanny: n. halla gulla(m.)
hop: v.i. phalaañgna/phudakna/Tappa lagaana/
uchhalna
hop: v.t. chhalaañg maarna/jast lagaana/
zaqañd bharna
hop: n. jast(f.)/phalaañg(f.)/uchhal kuud(f.)/
Tappa(m.)
hope: v.i. aas lagaana/aas rakhna/ummiid karna
hope: n. aas(f.)/aaSHa(f.)/bharosa(m.)/lau(f.)/chaSHm(f.)/
rija(f.)/tawaqqo^(f.)/ummiid(f.)
hope against hope:v.i. laaley paRna
hopeful: a. KHuSH kun/mutawaqqi^/pur ummiid/ummiid waar
hopeless: a. bigRa hu'a/laa chaar/maa yuus/naa ummiid
hopelessly: adv. maa yuusaanah
hopelessness: n. maa yuusi(f.)/naa ummiidi(f.)/yaas(f.)
hophead: n. afiimi/lat waala
hopscotch: n. itti bitti(f.)
horde: n. añboh(m.)/GHol(m.)
horizon: n. daa'erah'e nazar(m.)/ufaq(m.)
horizontal: a. ufaqi
horn: n. siiñg
horn: v.t. mamnuu^ qaraar deyna/siiñg taraasHna
horny: a. kaThor/saKHt/siiñg jaesa
hornet: n. bhiR(f.)/zañbuur(m.)
hornpipe: n. dhumaal/nachkeyl/zurna
horologe: n. ghaRi/saa^at(f.)
horologer: n. ghaRi saaz
horoscope: n. janam patri(f.)/taale^/zaa'echah(m.)
horoscopy: n. sitaarah SHinaasi
horrendous: a. daehSHat naak/haebat naak/haul naak/
KHauf naak
horrible: a. bhayaanak/daehSHat naak/Daraa'ona/
haul naak/haebat añgeyz/kariih/KHatar naak/
makruuh/muhiib/pur haebat/pur haul
horribly: adv. haul naaki sey/haebat sey
horrid: a. bhayaanak/Daraa'ona/duruSHt/kaRa/
khurdura/muhiib/qabiiH
horrific: a. Daraa'ona/KHauf naak/larzah añgeyz
horrified: a. daehSHat zadah/KHauf zadah/saraa siimah
horrify: v.t. Daraana/haul paeda karna
horror: n. fasaad(m.)/haul(m.)/KHauf(m.)/waeHSHat(f.)
horse: n. asp/ghoRa/markab/raeh waar/raKHSH/tarañg
(bay) horse: n. kumaet
horse race: n. ghuR dauR(f.)
horsekeeper: n. ghoRey waala(m.)
horseback: n. ghoRey ki piiTh(f.)
horseman: n. ghuR sawaar
horsemanship: n. sawaari(f.)
horseshoe: n. na^l(f.)
horse-trading: n. Hujjat/sauda baazi/tol mol
horsewhip: n. chaabuk(f.)/soTa(m.)
hose: n. juraab(f.)
hose: n. falaki/naal
hospice: n. KHaan qaah(f.)/mariiz KHaanah
hospitable: a. mehmaan nawaaz
hospital: n. dawa KHaanah/SHifa KHaanah
hospitality: n. aa'o bhagat/KHaatir daari/mehmaan daari/
mehmaan nawaazi/tawaazo^
hospitalisation:n. SHifaa KHaaney meyñ daaKHilah
host: n. daa^i/meyz baan/saaHab e KHaanah
host: v.t. mehmaan daari karna
host: n. añboh/GHol/hujuum/laSHkar/sipaah
hostage: n. rahiin/yarGHmaal
hostel: n. saraa'ey/talib îlmoñ ki rehaa'iSH gaah
hostile: a. duSHman aanah/laRaa'i par dar paey
hostility: n. âdaawat/baer/duSHmani/laRaa'i/muKHaalifat
hot: a. chaT paTa/garm/mast/mirch daar/tiikha/teyz
hotbed: n. bad ma^aasHi ka aDDa/pauda KHaanah
hothouse: n. paud ghar(m.)
hot rod: n. phaTiichar teyz raftaar gaaRi(m.)
hot tempered: a. aatiSH mizaaj/garm mizaaj/GHusiila
hot water: n. aziiyat(m.)/musHkil(f.)/musiibat(f.)/
takliif(f.)
hot sun: a. tapti dhuup(f.)
hotchpotch: n. aadha tiitar aadha baTeyr/khichRi/
maKHluut
hound: n. sag e taazi/SHikaari kutta
hound: v.t. ta^aaqub karna
hounding: n. ta^aaqub(m.)/talaaSH(f.)
hour: n. ghañTah(m.)/ghaRi(f.)/saa^at(f.)/
samey(m.)/waqt(m.)/zamaanah(m.)
hourglass: n. reyt ghari(f.)
hourly: a. aksar/ghaRi ghaRi/ghañTey key Hesaab sey/
musalsal
house: n. aaSHiyaan/baet/daar/ghar/gharaana/
Hariim/KHaanah/makaan/maskan
house: v.t. jagah muhaiya karna/panaah deyna
house: v.i. raehna
house arrest: n. KHaanah bañdi/nazar bañdi
houseboat: n. bajra(m.)
housebreaker: n. naqab zan
house coat: n. ghareylu libaadah(m.)
housefly: n. âam makkhi(f.)
household: n. ghar baar/girhasti/KHaan daan/kuñbah
householder: n. ghar waala/saaHab e KHaanah
housekeeper: n. KHaan saamah
housekeeping: n. ghar ki deykh bhaal/girhasti/KHaanah daari
housetop: n. ghar ki chhat
housewife: n. biiwi/ghar waali
housing: n. baseyra/makaan/panaah
hovel: n. jhoñpRa/jhuggi
hovel: v.t. jhuggi banaana/panaah deyna
hover: v.i. Deyra Daalna/laTkey raehna
how: adv. aesey/is taraH
how? conj. kaesey/kis taraH
how great! intj. kitna
How many? adv. kitney
How much? adv. kis qadar/kitna
how small: intj. kitna
however: adv/conj. albattah/bakar Haal/go keh/Haalaañ keh/magar/
par/taa ham
howsoever: adv. go keh/har chañd/kitna hi
howl: v.i. aah o zaari karna/chiiKH paRna
howl: n. chiiKH/pukaar
hub: n. madaar(m.)/naabh(f.)/naaf(f.)
hubble-bubble: n. gaR baR/hañgaamah/Huqqah
hubhub: n. gaR baR(f.)/GHoGHa(m.)/hullaR(f.)/SHor(m.)
hubris: n. ghamañD(m.)/zo^m(m.)
huckster: n. bisaati(m.)/pheyri waala(m.)
huckster: n. dast faroSH/niich/KHasiis
huddle: v.t. gaD maD hona/gaTTha banaana/
KHalat malat karna
huddle: n. abtari(f.)/afra tafri(f.)/añboh(m.)/bhiiR(f.)/
gaR baR(f.)/hal chal(f.)
hue: n. faam/kisi rañg ki jhalak/rañg
hue: n. baañg(f.)/GHoGHa(m.)/SHor(m.)
hued: a. rañg daar
hueless: a. bey rañg
hue and cry: n. chap qaliSH(f.)/haañk pukaar(f.)/hullaR(f.)/
huff: n. bad dimaaGHi(f.)/GHussah(m.)/hawa ka jhoñka(m.)/
KHufgi(f.)/taa'o(m.)
huff: v.t. GHussah karna/muï phulaana/
naaraaz kar deyna
huff: v.i. bigaRna/haañpna/saañs phuulna
huffish: a. bad mizaaj/chiR chiRa/saRyal
huffiness: n. jhuñ jhulaahaT(f.)/naa raazi(f.)
huffy: a. GHusiila/Hassaas/naa KHuSH
hug: v.t. baGHal giir hona/bhiiñchna/chimTaana/
chipaTna/lipaTna
hug: n. baGHal giiri
hugger: n. bhiiñchney waala
huge: a. bahot baRa/bhaari/jasiim/kabiir/KHatiir
hugeness: n. baRaa'i(f.)/jasaamat(f.)/zaKHaamat(f.)
hulking: a. jasiim
hulky: a. bhaari/zaKHiim
hull: n. bhuusi(f.)/chilka(m.)/post(f.)
hull: v.t. bhuusi nikaalna/chhilka utaar leyna
hullabaloo: n. halla gulla(m.)/GHul GHapaaRa(m.)/
SHor GHoGHa(m.)
hum: v.t. bhin bhinaana/buR buRaana/gun gunaana
human: a. baSHri/fitri/iñsaani
human: n. aadam zaad/aadmi/iñsaan/baSHr/iñsaan
human being: n. aadmi/iñsaan/baSHr/iñsaan
human nature: n. aadmiyat
humane: a. bhala aadmi/ham dard/iñsaan sifat/
KHuda taras/mehrbaan/narm dil/narm KHu/
raHiim/SHafiiq
humanely: adv. iñsaaniyat sey/narm dili sey/SHafqat sey
humanism: n. iñsaan SHinaasi/iñsaaniyat pasañdi/taehziib
humanist: n. iñsaan dost/iñsaaniyat pasañd
humanistic: a. iñsaan dostaanah
humanitarian: n. iñsaan dost/iñsaaniyat pasañd
humanitarianism:n. iñsaan dosti/iñsaaniyat pasañdi
humanity: n. aadmiyat/iñsaaniyat/KHalq/KHalqiyat
humble: a. âajiz/aeHqar/bey chaarah/far o tan/kam/
KHaak saar/ma^muuli/miskiin/naa chiiz/past
humble: v.t. bey îzzat karna/Haqiir karna/niicha karna
humbug: n. Dhoñg/khokhla pan/pol
humdrum: n. ajiiran/phiiki/uchaaT
humid: a. nam/tar
humidity: n. nami/ratuubat/siilan/taraawat
humify: v.t. nam karna
humiliate: v.t. bey îzzat karna/lataaRna/zak deyna
humiliated: a. bey îzzat/far o tan/Haqiir
humiliation: n. bey îzzati/far o tani/îjz o iñkesaar/
lataaR/tazliil/zak
humility: n. âajizi(f.)/faqiiri(f.)/faro tani(f.)/GHurbat(f.)/
kasar nafsi(f.)/KHuSHuu^(m.)
humungous: a. äziim ul baeHsah
humour: n. mazaaH(m.)/mazaaq(m.)/mizaaj(m.)/
ThaThol(m.)/zaraafat(f.)
humour: v.t. phuslaana
humourless: a. KHuSHk
humourous: a. mazaaHiyah/mazaaqiyah/ThaThol/zariif
humourously: adv. mazaaqan
(out of)humour: a. bey zaar
humorist: n. mazaaH nigaar/zariif
hump: n. gol ubhaar(m.)/gumRa(m.)/kohaan(m.)/kub
humpback: n. kohaan daar/kubRa(m.)
hunch: n. gumRa(m.)/iSHaarah(m.)/kohaan(m.)
hunchback: n. kubRa(m.)
hunchbacked: a. kohaani
hundred: n. sau
hunger: n. aarzu/bhuuk/iSHteha/juu^/KHwaahiSH/peyT/talab
hungry: a. bhuuka
hunk: n. baRa TukRa(m.)/mard(m.)/jawaañ mard(m.)
hunky-dory: a. baRey mazey/Thiik Thaak
hunt: v.t. piichha karna/SHikaar karna/ta^aaqub karna
hunt: n. SHikaar
hunter: n. juuyaañ/mutalaaSHi/saiyaad/SHikaar baaz/
SHikaari
hunting: n. SHikaar(m.)/SHikaar baazi(f.)
huntsman: n. SHikaari(m.9
hurdle: n. rukaawaT/TaTTi
hurl: v.t. pheyñkna
hurly-burly: n. hal chal/khalbali/udham
hurrah/hurray: n. KHuSHi ka na^rah
hurricane: n. aañdhi/añdhar/tuufaan
hurried: a. sar sari
hurriedly: adv. jald baazi sey
hurry: v.t. âjlat karna/bhaag dauR karna/haR baRaana/
jaldi karna
hurry: n. âjlat/bhaag dauR/haR baRaahaT/jaldi
hurt: v.t. dukh deyna/dukhaana/majruuH karna/
takliif deyna/Theys pahoñchaana/zaKHmi karna/
zarar deyna
hurt: a. majruuH/mazluum
hurt: n. bad suluuki/choT/dard/gazañd/ghaa'o/
Haq talfi/karb/KHaraaSH/nuqsaan/rañj/
sadmah/takliif/zaKHm/zarar/zarb/ziyaañ
hurtle: v.t. pheyñkna
hurtful: a. aazaar rasaañ/ajiiran/muzir/nuqsaan deh
husband: n. baalam/ghar waala/KHaawiñd/KHasam/
mard/miyaañ/pati/piitam/pi/piya/
pritam/SHauhar
husband: v.t. kaar o baar chalaana/kaaSHt karna/
SHauhar bañna/ugaana
husbandsman: n. dehqaan(m.)/muzaare^(m.)
husbandry: n. kheyti baaRi
Hush! intj. chup/KHaamoSH
hush: v.t. chup karaana/KHaamoSH karna/
zabaan bañdi karna
hush-hush: n. zabaan bañdi
hush-hush: a. iñtehaa'i raaz daar aanah/KHufyah/
zabaañ bañdi
hushed tones: dabi aawaaz meyñ
hush-money: n. muñh bharaa'i/KHaamoSH raehney ki riSHwat
hush up: dabaana/kuchalna
husk: n. bhuusa/bhuusi/chhilka/chokar/KHol/
phaTkan/post
husky: a. chhilkey daar/KHuSHk
hussy: n. chhokri
hustle: v.t. dhakka deyna/hilaana
hustler: n. teyz tarrar
hustling: n. kaSH makaSH
hut: n. jhuggi/jhoñpRa/jhoñpRi(dim.)
hyacinth: n. gul e bakaa'oli(?)/suñbul(m.)
hyaena: n. lakaR bhagga
hyaline: a. billori/SHaffaaf/SHiiSHey jaesa
hybrid: n. bad zaat/do nasla/KHachchar/maKHluut/
milwaañ
hydra: n. maar aabi(m.)/paniya saañp(m.)
hydroelectric: a. barq aabi
hydroelectric dam: n. barq aabi puSHtah(m.)
hydroelectricty: n. barq aab(f.)
hygiene: n. Hifzaan e seHat/paaki
hymen: n. jhilli(f.)/bakaarah(m.)
hyper-: pref. nihaayat
hyperbole: n. mubaalGHah(m.)
hypercritical: a. Harf giir aanah/nuktah biin/
SHadiid naaqid aanah
hypnotise: v.t. lubhaana/maeHsuur karna
hypocrisy: n. âdam e KHuluus(m.)/Dhakosla(m.)/dhoka(m.)/
Dhoñg(m.)/jhuuT(m.)/makkaari(f.)/
munaafiqat(f.)/paakhañD/riya kaari(f.)/
saaluus(m.)/zaahir daari(f.)/
zamaanah saazi(f.)
hypocrite: n. riya kaar/zaahir daar
hypostatic: a. asaasi/til chhaTi/zaati
hypostasis: n. asl(m.)/jauhar(m.)/zaat(f.)
hypothesis: n. bey daliil da^wah(m.)/farziyah(m.)/mafruuzah(m.)
hypothetical: a. farzi/mafruuzi/qiyaasi
hysteria: n. baa'o gola/Haejaan/imtinaa^
hysterical: a. Haejaani |
Join Date: Sep 2007 Location: near Govt College of Science Multan Pakistan
Posts: 9,693
Contact Number: Removed Program / Discipline: BSIT Class Roll Number: 07-15 |
|
|